Polish(ed) vs Polished vs Polish

Marek Guevara Braun marek w atm.com.pl
Pią, 20 Paź 2000, 11:49:23 CEST


[wysylam jeszce raz bo mnie odbilo od gabber.metalab.unc.edu]

> > > Polished Linux Distribution
> > a ja nadal chc=EA wiedzie=E6 jak jest ,,spolszczony/a'' po angielsku
> 
> A mo=BFe "Polonized" ?! Przynajmniej jak dla mnie "Polished" wskazywa=B3oby=
>  na
> wypolerowany/wypucoway (uwaga na wymow=EA) :) Nie uko=F1czy=B3em co prawda
> filologii angielskiej, wi=EAc to by=B3aby taka moja ma=B3a sugestia :)

Z tego co mi sie wydaje to Polish(ed) jest zamiezona gra slow,
a nie blednym tlumaczeniem Spolonizowanej Dystrybucji Linuxa.
Czyli albo Polska Dystrybucja Linuksa, albo Wypolerowana 
Dystrybucja Linuksa (bez drzazg i zadziorow ;)

Pozdrawiam,
Marek



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl