Descriptions, Group, Summary

Jacek Konieczny jajcus w pld.org.pl
Sob, 10 Lis 2001, 11:05:35 CET


On Thu, Nov 08, 2001 at 01:24:39PM +0100, Witold Filipczyk wrote:
> Zauważyłem, że są problemy z tagami Group (literówki, itp.).
> Więc proponuję coby w .spec-ach umieszczać tylko angielską wersję.
> W odzielnym pliku tłumaczenia nazw grup na inne języki.
Przecież, jeśli chodzi o Group, to dokładnie tak jest.
A rozszczepianie speców IMHO nie ma sensu, bo kto będzie to
synchronizował jak np. pakiet zostanie inaczej podzielony na podpakiety?

> Czy jak pakiet nie ma polskiego manuala a ma angielski to czy powinien być w ogóle budowany?
Oczywiście. To że ktoś (jeszcze) nie przetłumaczył jakiegoś programu, to
znaczy że program nie nadaje się do użytku???

Pozdrowienia,
        Jacek



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl