Xchat i tłumaczenie
Robert Kurtys
bob w pozyton.net.pl
Pon, 29 Kwi 2002, 15:43:32 CEST
On Mon, 29 Apr 2002 14:39:00 +0200
"Marcin Wojtczuk (FastViper)" <fastviper w poczta.onet.pl> wrote:
> "Sprawdzam adres warszawa.ircnet.pl.." -> rozwiązuję adres ?
szukam adresu
>
> "FastViper udziela prawa głosu FastViper" - ja bym wywalił "prawa"
tak
> "Rozmawiasz właśnie na kanale #test" -> Wszedłeś na kanał #test
?? - wejsc na kanał też mi sie nie podoba :(
> "Odnaleziony Twój adres IP: [212.244.185.117]" -> Znaleziono Twój...
>
> "ChanServ udzielił status operatora kanału dla FastViper" ->
> a) FastViper otrzymał status operatora kanału od ChanServ
> b) ChanServ nadał status operatora...
język polski preferuje stronę czynną (czyli b), chyba, że chce się wyróżnić
osobę otrzymującą opa
> "vagla ustawia bana dla *!*wannabe@*.telkab.pl"
> a) vagla zabronił dostępu *!*wannabe@*.telkab.pl
> b) vagla zabanował *!*wannabe@*.telkab.pl
> ustawić bana ? To ani po polsku ani po angielsku ;>
myślę, że a)
Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl