Re: Xchat i tłumaczenie

Blues blues w ds6.pg.gda.pl
Pon, 29 Kwi 2002, 19:14:46 CEST


On Mon, 29 Apr 2002, Wojtek Kaniewski wrote:
> > > "vagla ustawia bana dla *!*wannabe@*.telkab.pl" 
> > > 	a) vagla zabronił dostępu *!*wannabe@*.telkab.pl
> > > 	b) vagla zabanował *!*wannabe@*.telkab.pl
> > > 	ustawić bana ? To ani po polsku ani po angielsku ;>
> > myślę, że a)
> to może od razu s/kanał/pokój/? będzie bardziej po polsku i będzie
> bardziej odbiegało od terminologii używanej przez 90% (nie, nie 
> badałem; strzelam) ircowników. rozumiem, że dobrze byłoby używać
> poprawnej polszczyzny, ale część zwrotów się już na tyle przyjęła,
> że nie ma sensu tworzyć ich polskich odpowiedników, jeśli nikt ich
> nie zrozumie.

Kanał na pokój?? bleeeee...
Nie wiem gdzie się tak mówi, może poza chat'ami, które silą sie na 
oryginalność...

-- 
---------------------------------
pozdr.  Paweł Gołaszewski        
---------------------------------
CPU not found - software emulation...



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl