Re: Xchat i tłumaczenie
Blues
blues w ds6.pg.gda.pl
Pon, 29 Kwi 2002, 19:14:46 CEST
On Mon, 29 Apr 2002, Wojtek Kaniewski wrote:
> > > "vagla ustawia bana dla *!*wannabe@*.telkab.pl"
> > > a) vagla zabronił dostępu *!*wannabe@*.telkab.pl
> > > b) vagla zabanował *!*wannabe@*.telkab.pl
> > > ustawić bana ? To ani po polsku ani po angielsku ;>
> > myślę, że a)
> to może od razu s/kanał/pokój/? będzie bardziej po polsku i będzie
> bardziej odbiegało od terminologii używanej przez 90% (nie, nie
> badałem; strzelam) ircowników. rozumiem, że dobrze byłoby używać
> poprawnej polszczyzny, ale część zwrotów się już na tyle przyjęła,
> że nie ma sensu tworzyć ich polskich odpowiedników, jeśli nikt ich
> nie zrozumie.
Kanał na pokój?? bleeeee...
Nie wiem gdzie się tak mówi, może poza chat'ami, które silą sie na
oryginalność...
--
---------------------------------
pozdr. Paweł Gołaszewski
---------------------------------
CPU not found - software emulation...
Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl