bariera językowa

Witold Filipczyk juandon w poczta.onet.pl
Nie, 10 Mar 2002, 14:16:00 CET


On Sat, Mar 09, 2002 at 10:28:16PM +0100, Zbigniew Chyla wrote:
> On Sat, 2002-03-09 at 21:32:52, Witold Filipczyk wrote:
> 
> > Zaczynając od Polski:
> > trzeba przetłumaczyć na polski wszystko:
> > manuale, info, dokumentację w HTMLu (w pierwszej kolejności do
> > KDE i Gnome'a).
> > Nie może być tak, żeby w Mandrake'u było więcej po polsku niż u nas.
> > Gdzie w CVSie się składuje tłumaczenia?
> 
> Dlaczego w _jakiejkolwiek_ dystrybucji miałoby być "więcej po polsku" niż w
> innych? O ile to tylko możliwe, lokalizowane zasoby powinny być umieszczane
> w "podstawowych" wersjach programów, a więc i dostępne we wszystkich
> dystrybucjach. Tłumaczenia GNOME z pewnością wszędzie zobaczysz takie same.
> Ahh, czy owo "trzeba" oznacza, że oferujesz swą pomoc?

Mam postanowienie, że jak nie będę miał nic ciekawszego do roboty,
to przetłumaczę przynajmniej jeden tekst dziennie.

WF



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl