Aktualność przetłumaczonych manuali

Tomasz Kłoczko kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl
Sob, 23 Mar 2002, 15:29:02 CET


On Sat, 23 Mar 2002, Bartosz Jakubski wrote:

> Co jest ważniejsze: aktualność przetłumaczonego manuala, czy jego
> obecność? Bo mnie osobiście szlag trafia, jak muszę bawić się z locale,
> żeby zdobyć wiarygodne informacje o opcjach programu (ostatnio tak
> miałem z ejectem).
> Ja bym był za wywalaniem z pakietów nieaktualnych przetłumaczonych
> manuali. Spójność ważniejsza od lokalizacji.

"Documentation is like sex. When it is good it very very good.
When it is bad it is better than nothing."

kloczek
-- 
-----------------------------------------------------------
*Ludzie nie mają problemów, tylko sobie sami je stwarzają*
-----------------------------------------------------------
Tomasz Kłoczko, sys adm @zie.pg.gda.pl|*e-mail: kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl*



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl