has in PEAR status
Adam Gołębiowski
adamg w biomerieux.pl
Sob, 3 Sty 2004, 20:45:19 CET
On Sat, Jan 03, 2004 at 08:24:11PM +0100, Jakub Bogusz wrote:
> (1) "In PEAR this package has status: %{_status}."
> (2) "In PEAR status of this package is: %{_status}."
> (3) "This package status is %{_status} in PEAR."
> (4) "Status of this package is %{_status} in PEAR."
>
> Jeśli (1), to chyba lepiej brzmiałoby
> (1a) "In PEAR this package has %{_status} status."
>
> Albo może (1b) "In PEAR this package is in %{_status} state."
>
> A może w ogóle zrezygnować z "In PEAR" i zostawić
> (1c) "This package is in %{_status} state."?
"PEAR's status of this package is: %{_status}" ?
Ja nie wiem, nie znam się...
Przydałoby się, aby sparsował to ktoś kto to potrafi ocenić wartość
tychże zdań pod kątem stylistycznym...
> Czy status pakietu w projekcie PEAR może się różnić od statusu samego
> pakietu?
Nie. Informacja ze stron projektu jest właściwie jedynym źródłym
traktującym o statusie danego pakietu. Ustala go maintainer i jego się
trzeba trzymać.
> Co myślicie? Trzeba w końcu tego potworka ubić.
A polska wersja?
Do "Ta klasa ma w PEAR status: %{_status}" nie mamy zastrzeżeń?
--
http://www.mysza.eu.org/ | Everybody needs someone sure, someone true,
PLD Linux developer | Everybody needs some solid rock, I know I do.
Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl