has in PEAR status

Adam Gołębiowski adamg w biomerieux.pl
Sob, 3 Sty 2004, 20:45:19 CET


On Sat, Jan 03, 2004 at 08:24:11PM +0100, Jakub Bogusz wrote:
> (1) "In PEAR this package has status: %{_status}."
> (2) "In PEAR status of this package is: %{_status}."
> (3) "This package status is %{_status} in PEAR."
> (4) "Status of this package is %{_status} in PEAR."
> 
> Jeśli (1), to chyba lepiej brzmiałoby
> (1a) "In PEAR this package has %{_status} status."
> 
> Albo może (1b) "In PEAR this package is in %{_status} state."
> 
> A może w ogóle zrezygnować z "In PEAR" i zostawić
> (1c) "This package is in %{_status} state."?

"PEAR's status of this package is: %{_status}" ?

Ja nie wiem, nie znam się... 
Przydałoby się, aby sparsował to ktoś kto to potrafi ocenić wartość
tychże zdań pod kątem stylistycznym...

> Czy status pakietu w projekcie PEAR może się różnić od statusu samego
> pakietu? 

Nie. Informacja ze stron projektu jest właściwie jedynym źródłym
traktującym o statusie danego pakietu. Ustala go maintainer i jego się
trzeba trzymać. 

> Co myślicie? Trzeba w końcu tego potworka ubić.

A polska wersja? 
Do "Ta klasa ma w PEAR status: %{_status}" nie mamy zastrzeżeń?

-- 
http://www.mysza.eu.org/ | Everybody needs someone sure, someone true,
   PLD Linux developer   | Everybody needs some solid rock, I know I do.



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl