wlasnosci katalogow

Jakub Bogusz qboosh w pld-linux.org
Nie, 25 Lip 2004, 23:02:59 CEST


On Sun, Jul 25, 2004 at 10:39:22PM +0200, Andrzej Krzysztofowicz wrote:
> Jakub Bogusz wrote:
> > On Sun, Jul 25, 2004 at 09:01:10PM +0200, Andrzej Krzysztofowicz wrote:
> > > Jakub Bogusz wrote:
> > > [...]
> > > > > > file ia is not owned by any package
> > > > > dodane do glibc (ale interlingua nie jest wspierana...)
> > > 
> > > Moze dodac jakies locale ia_* i eo_* ?
> > 
> > Jeszcze la jest...
> > Nie znalazłem żadnych plików dla glibca - zresztą nie wiem, co miałyby
> > mieć jako territory, currency itp...
> > chyba dla każdego terytorium inne, i tylko przykrywać pola tekstowe
> > (nazwy miesięcy, dni tygodnia itp.).
> 
> Przyjac pozostale dane z "C" ?

Jeśli się da skompilować takie niepełne locale (nie ma np. LC_MONETARY),
to jest to jakieś rozwiązanie.
Można potem ustawić odpowiednie LC_* na pożądane.

> _XW ? (anywhere)

O, jest coś takiego? Skąd to?

> > > > > > file li is not owned by any package
> > > > > niewspierane locale - nie wiem.
> > > > 
> > > > Znalazłem - tylko które to li, li_NL czy li_BE? :)
> > > > Pliki z definicjami tutaj (a przy okazji także dolnosaksońskie(?)):
> > > > http://sources.redhat.com/ml/bug-glibc/2004-01/msg00019.html
> > > 
> > > Jaka roznica ?
> > 
> > A nie wiem, czy się różnią pisownią.
> > Jeśli tak, to byłaby kwestia umowy, który korzystałby z katalogu "li",
> > a który "li_XX".
> > 
> > > Dodac oba...
> > 
> > Cztery :)
> 
> Podales namiar na dwa.

li_BE i li_NL oraz nds_DE i nds_DE w traditional
Właśnie widzę, że nds występuje w KDE.

> > > > > > file uz w Latn is not owned by any package
> > > > > nad tym sie jeszcze zastanawiam
> > > > 
> > > > uz_UZ w glibc jest łacińskie, uz_UZ w cyrillic w cyrylicy
> > > 
> > > Z czego to wynika ?
> > 
> > Nie wiem.
> > uz_UZ zawiera reguły transliteracji z cyrylicy i sortowania obejmujące
> > cyrylicę, ale wszystkie pola tekstowe są w alfabecie łacińskim.
> > uz_UZ w cyrillic różni się właśnie tymi polami tekstowymi - są w cyrylicy
> > 
> > > [root w kufel locale]# cat uz/charset
> > > utf-8
> > > 
> > > Ze swieca szukac plikow w uz/LC_MESSAGES/ , ktore nie sa w cyrylicy.
> > > Sa dokladnie dwa: gtk20*
> > > Zreszto literalnie powielone w uz w Latn.
> > > 
> > > Cos jest tu chyba nie tak ?
> > 
> > Ktoś coś namieszał...
> > Jak ma xmms?
> 
> W cyrylicy.
> I ta uzbecka cyrylica nie daje sie kodowac niczym innym niz UTF chyba...

Możliwe, w glibc jest tylko .UTF-8

> > Cała reszta (na ftp ac-*) to KDE, czyli jedno źródło.
> 
> Czyli 2:1 na rzecz cyrylicy.
> 
> Masz propozycje ?

Może popytać się tłumaczy zajmujących się uz_UZ?
Np. tych od KDE.


-- 
Jakub Bogusz    http://cyber.cs.net.pl/~qboosh/




Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl