tapeta
tligocki@skawina.com.pl
tligocki w skawina.com.pl
Wto, 16 Sie 2005, 20:34:31 CEST
Dnia Tue, 16 Aug 2005 07:34:50 +0200, Adam Gołębiowski
<adamg w biomerieux.pl> napisał:
>> BTW a może PoLisheD Linux Distribution?
> Nie, po prostu PLD Linux Distribution. Zostańmy już przy tej nazwie.
A szkoda. Słowo "PoLisheD":
- ma w sobie rekursywne "PLD",
- kryje w sobie znaczenie narodowości, z której się wywodzi,
- może oznaczać wypolerowanego, wyszlifowanego (dopieszczonego?) Linuksa,
który jest dopracowywany do każdego szczegółu (co notabene widać przy
wydawaniu AC 2.0),
- byłby wyznacznikiem jakości dystrybucji, tak jak znana na świecie polska
wódka, szynka, czy kiełbasa.
--
Pozdrawiam,
Tomek L.
http://stats.distributed.net/team/tmember.php?project_id=8&team=30713
Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-users-pl