tapeta

tligocki@skawina.com.pl tligocki w skawina.com.pl
Wto, 16 Sie 2005, 20:34:31 CEST


Dnia Tue, 16 Aug 2005 07:34:50 +0200, Adam Gołębiowski  
<adamg w biomerieux.pl> napisał:

>> BTW a może PoLisheD Linux Distribution?

> Nie, po prostu PLD Linux Distribution. Zostańmy już przy tej nazwie.

A szkoda. Słowo "PoLisheD":
- ma w sobie rekursywne "PLD",
- kryje w sobie znaczenie narodowości, z której się wywodzi,
- może oznaczać wypolerowanego, wyszlifowanego (dopieszczonego?) Linuksa,  
który jest dopracowywany do każdego szczegółu (co notabene widać przy  
wydawaniu AC 2.0),
- byłby wyznacznikiem jakości dystrybucji, tak jak znana na świecie polska  
wódka, szynka, czy kiełbasa.

-- 
Pozdrawiam,
Tomek L.
http://stats.distributed.net/team/tmember.php?project_id=8&team=30713



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-users-pl