SOURCES: libgphoto2-pl.po (NEW) - pl.po for stable libgphoto2

qboosh qboosh at pld-linux.org
Mon Jan 9 19:29:24 CET 2006


Author: qboosh                       Date: Mon Jan  9 18:29:23 2006 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- pl.po for stable libgphoto2

---- Files affected:
SOURCES:
   libgphoto2-pl.po (NONE -> 1.1)  (NEW)

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/libgphoto2-pl.po
diff -u /dev/null SOURCES/libgphoto2-pl.po:1.1
--- /dev/null	Mon Jan  9 19:29:23 2006
+++ SOURCES/libgphoto2-pl.po	Mon Jan  9 19:29:18 2006
@@ -0,0 +1,6304 @@
+# Polish translation for libgphoto2.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgphoto2 2.1.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <gphoto-translation at lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-23 04:46-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-09 19:17+0100\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: camlibs/adc65/adc65.c:83
+msgid ""
+"Adc65\n"
+"Benjamin Moos <benjamin at psnw.com>"
+msgstr ""
+"Adc65\n"
+"Benjamin Moos <benjamin at psnw.com>"
+
+#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:555
+msgid ""
+"agfa_cl20\n"
+"The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
+"     Email us at cl20 at poeml.de    \n"
+" Visit us at http://cl20.poeml.de "
+msgstr ""
+"agfa_cl20\n"
+"Ludzie tworzący sterownik linuksowy do Agfa CL20!\n"
+"      Możesz pisać do nas pod cl20 at poeml.de      \n"
+"       Odwiedź nas pod http://cl20.poeml.de      "
+
+#: camlibs/aox/library.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your USB camera has an Aox chipset.\n"
+"Number of lo-res PICs = %i\n"
+"Number of hi-res PICs = %i\n"
+"Number of PICs = %i\n"
+msgstr ""
+"Aparat USB ma chipset Aox.\n"
+"Liczba PIC niskiej rozdzielczości = %i\n"
+"Liczba PIC wysokiej rozdzielczości = %i\n"
+"Liczba PIC = %i\n"
+
+#: camlibs/aox/library.c:119
+msgid ""
+"Aox generic driver\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota at auburn.edu>\n"
+msgstr ""
+"Ogólny sterownik Aox\n"
+"Theodore Kilgore <kilgota at auburn.edu>\n"
+
+#: camlibs/barbie/barbie.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of pictures: %i\n"
+"Firmware Version: %s"
+msgstr ""
+"Liczba zdjęć: %i\n"
+"Wersja firmware'u: %s"
+
+#: camlibs/barbie/barbie.c:159
+msgid ""
+"Barbie/HotWheels/WWF\n"
+"Scott Fritzinger <scottf at unr.edu>\n"
+"Andreas Meyer <ahm at spies.com>\n"
+"Pete Zaitcev <zaitcev at metabyte.com>\n"
+"\n"
+"Reverse engineering of image data by:\n"
+"Jeff Laing <jeffl at SPATIALinfo.com>\n"
+"\n"
+"Implemented using documents found on\n"
+"the web. Permission given by Vision."
+msgstr ""
+"Barbie/HotWheels/WWF\n"
+"Scott Fritzinger <scottf at unr.edu>\n"
+"Andreas Meyer <ahm at spies.com>\n"
+"Pete Zaitcev <zaitcev at metabyte.com>\n"
+"\n"
+"Rozpracowanie formatu danych obrazu:\n"
+"Jeff Laing <jeffl at SPATIALinfo.com>\n"
+"\n"
+"Zaimplementowano z użyciem dokumentacji\n"
+"dostępnej na WWW za zgodą Vision."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:581
+#, c-format
+msgid "Could not create directory %s."
+msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:584
+#, c-format
+msgid "Could not remove directory %s."
+msgstr "Nie udało się usunąć katalogu %s."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:957 camlibs/canon/canon.c:1295
+#: camlibs/canon/usb.c:513
+msgid "lock keys failed."
+msgstr "zablokowanie klawiszy nie powiodło się."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:1021 camlibs/canon/canon.c:1022
+msgid "*UNKNOWN*"
+msgstr "*NIEZNANY*"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:1192
+#, c-format
+msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i"
+msgstr "canon_int_capture_image: początkowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiodło się ze stanem %i"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:1329
+#, c-format
+msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i"
+msgstr "canon_int_capture_image: końcowe canon_usb_list_all_dirs() nie powiodło się ze stanem %i"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:1436
+#, c-format
+msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
+msgstr "Nazwa '%s' (%li znaków) jest zbyt długa, dozwolone jest maksymalnie 30 znaków."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:1851
+#, c-format
+msgid "Lower case letters in %s not allowed."
+msgstr "Małe litery w %s nie są dopuszczalne."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:2026
+#, c-format
+msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
+msgstr "canon_int_list_directory: BŁĄD: początkowy komunikat zbyt krótki (%i < minimum %i)"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:2048
+msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent"
+msgstr "canon_int_list_directory: Osiągnięto koniec pakietu przed sprawdzeniem pierwszego dirent"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:2133
+msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
+msgstr "canon_int_list_directory: napotkano ucięty wpis katalogu"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:2492
+msgid "File protected."
+msgstr "Plik zabezpieczony."
+
+#: camlibs/canon/canon.c:2584
+msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
+msgstr "Nie udało się wyciągnąć miniaturki JPEG z danych: Brak początku/końca"
+
+#: camlibs/canon/canon.c:2671
+msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
+msgstr "Nie udało się wyciągnąć miniaturki JPEG z danych: Dane nie są JFIF"
+
+#: camlibs/canon/canon.h:155 camlibs/canon/canon.h:169
+#, c-format
+msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
+msgstr "Parametr NULL \"%s\" w %s w linii %i"
+
+#: camlibs/canon/canon.h:359
+#, c-format
+msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%xin %s line %i."
+msgstr "Nie wiem jak obsłużyć wartość camera->port->type %i czyli 0x%x w %s w linii %i."
+
+#: camlibs/canon/crc.c:237
+#, c-format
+msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
+msgstr "BŁĄD KRYTYCZNY: nieznana początkowa wartość CRC dla długości %d\n"
+
+#: camlibs/canon/crc.c:250
+#, c-format
+msgid "unable to guess initial CRC value\n"
+msgstr "nie udało się odgadnąć początkowej wartości CRC\n"
+
+#: camlibs/canon/crc.c:277
+#, c-format
+msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n"
+msgstr "uwaga: nie sprawdzono CRC (dodać długość %d, wartość 0x%04x) #########################\n"
+
+#: camlibs/canon/library.c:125
+msgid ""
+"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
+" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
+" mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
+" with still image capability.\n"
+"It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
+" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
+"It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
+" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
+" 2005.\n"
+"It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
+"For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
+"If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
+" computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
+msgstr ""
+"Sterownik do aparatów Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
+" i EOS Digital w ich natywnym (czasem zwanym \"normalnym\") trybie.\n"
+" Obsługuje także niewielką liczbę cyfrowych kamkorderów Canona z opcją\n"
+" nieruchomego obrazu.\n"
+"Zawiera kod do komunikacji przez port szeregowy oraz USB, ale (jeszcze)\n"
+" nie przez IEEE 1394 (Firewire).\n"
+"Jest zaprojektowany do pracy z ponad 70 modelami tak starymi jak\n"
+" PowerShot A5 czy Pro70 z 1998 roku oraz tak nowymi jak PowerShot A510\n"
+" czy EOS 350D z 2005 roku.\n"
+"Nie był jeszcze testowany z aparatami EOS 1D ani EOS 1Ds.\n"
+"W przypadku A50 użycie 115200 bps może być efektywnie wolniejsze niż\n"
+"57600. Jeśli będzie występować dużo błędów transmisji szeregowej, należy\n"
+"spróbować możliwie najmniej obciążać komputer (bez pracy dysku).\n"
+
+#: camlibs/canon/library.c:254
+#, c-format
+msgid "Camera unavailable: %s"
+msgstr "Aparat niedostępny: %s"
+
+#: camlibs/canon/library.c:274
+msgid "Switching Camera Off"
+msgstr "Wyłączanie aparatu"
+
+#: camlibs/canon/library.c:332 camlibs/canon/library.c:366
+msgid "Error capturing image"
+msgstr "Błąd podczas pobierania obrazu"
+
+#: camlibs/canon/library.c:422
+#, c-format
+msgid "Could not get disk name: %s"
+msgstr "Nie udało się uzyskać nazwy dysku: %s"
+
+#: camlibs/canon/library.c:423
+msgid "No reason available"
+msgstr "Przyczyna niedostępna"
+
+#: camlibs/canon/library.c:430
+#, c-format
+msgid "Could not get disk info: %s"
+msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o dysku: %s"
+
+#: camlibs/canon/library.c:494
+#, c-format
+msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
+msgstr "Błąd wewnętrzny #1 w get_file_func() (%s w linii %i)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:517
+#, c-format
+msgid "No audio file could be found for %s"
+msgstr "Nie znaleziono pliku z dźwiękiem dla %s"
+
+#: camlibs/canon/library.c:565 camlibs/canon/library.c:603
+#, c-format
+msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
+msgstr "%s to rodzaj pliku dla którego nie zapewniono miniaturki"
+
+#: camlibs/canon/library.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"  Drive %s\n"
+"  %11s bytes total\n"
+"  %11s bytes available"
+msgstr ""
+"  Urządzenie %s\n"
+"  %11s bajtów w sumie\n"
+"  %11s bajtów dostępnych"
+
+#: camlibs/canon/library.c:784 camlibs/canon/library.c:790
+#: camlibs/canon/library.c:1308 camlibs/canon/library.c:1314
+msgid "AC adapter"
+msgstr "zasilacz AC"
+
+#: camlibs/canon/library.c:784 camlibs/canon/library.c:790
+#: camlibs/canon/library.c:1308 camlibs/canon/library.c:1314
+msgid "on battery"
+msgstr "na baterii"
+
+#: camlibs/canon/library.c:786 camlibs/canon/library.c:1310
+msgid "power OK"
+msgstr "zasilanie w porządku"
+
+#: camlibs/canon/library.c:786 camlibs/canon/library.c:1310
+msgid "power bad"
+msgstr "zasilanie nieprawidłowe"
+
+#: camlibs/canon/library.c:794
+#, c-format
+msgid "not available: %s"
+msgstr "niedostępne: %s"
+
+#: camlibs/canon/library.c:820
+#, c-format
+msgid "%s (host time %s%i seconds)"
+msgstr "%s (czas hosta %s%i sekund)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:830
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Camera identification:\n"
+"  Model: %s\n"
+"  Owner: %s\n"
+"\n"
+"Power status: %s\n"
+"\n"
+"Flash disk information:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Time: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Identyfikacja aparatu:\n"
+"  Model: %s\n"
+"  Właściciel: %s\n"
+"\n"
+"Stan zasilania: %s\n"
+"\n"
+"Informacje o dysku flash:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Czas: %s\n"
+
+#: camlibs/canon/library.c:847
+msgid ""
+"Canon PowerShot series driver by\n"
+" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
+" Werner Almesberger,\n"
+" Edouard Lafargue,\n"
+" Philippe Marzouk,\n"
+"A5 additions by Ole W. Saastad\n"
+"Additional enhancements by\n"
+" Holger Klemm\n"
+" Stephen H. Westin"
+msgstr ""
+"Sterownik do aparatów serii Canon PowerShot.\n"
+"Autorami są:\n"
+" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
+" Werner Almesberger,\n"
+" Edouard Lafargue,\n"
+" Philippe Marzouk,\n"
+"dodatki do A5 napisał Ole W. Saastad\n"
+"Dodatkowe rozszerzenia napisali:\n"
+" Holger Klemm\n"
+" Stephen H. Westin"
+
+#: camlibs/canon/library.c:890
+msgid "Error deleting file"
+msgstr "Błąd podczas usuwania pliku"
+
+#: camlibs/canon/library.c:906
+msgid "Error deleting associated thumbnail file"
+msgstr "Błąd podczas usuwania powiązanego pliku miniaturki"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1036 camlibs/canon/library.c:1165
+msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
+msgstr "Prędkości większe niż 57600 nie są obsługiwane przy wczytywaniu danych do tego aparatu"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1053 camlibs/canon/library.c:1182
+msgid "Could not get flash drive letter"
+msgstr "Nie udało się uzyskać litery dysku flash"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1097 camlibs/canon/library.c:1205
+msgid ""
+"Could not upload, no free folder name available!\n"
+"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
+msgstr ""
+"Nie udało się przesłać danych do aparatu - brak wolnych nazw folderów!\n"
+"Istnieje nazwa folderu 999CANON i zawiera obrazek AUT_9999.JPG."
+
+#: camlibs/canon/library.c:1119 camlibs/canon/library.c:1225
+msgid "Could not create \\DCIM directory."
+msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu \\DCIM."
+
+#: camlibs/canon/library.c:1125 camlibs/canon/library.c:1231
+msgid "Could not create destination directory."
+msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu docelowego."
+
+#: camlibs/canon/library.c:1263 camlibs/ptp2/library.c:2590
+#: camlibs/ptp2/library.c:2681
+msgid "Camera and Driver Configuration"
+msgstr "Konfiguracja aparatu i sterownika"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1265 camlibs/polaroid/pdc700.c:982
+msgid "Camera"
+msgstr "Aparat"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1268
+msgid "Camera Model (readonly)"
+msgstr "Model aparatu (tylko do odczytu)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1272 camlibs/canon/library.c:1349
+msgid "Owner name"
+msgstr "Nazwa właściciela"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1279 camlibs/canon/library.c:1283
+#: camlibs/canon/library.c:1288
+msgid "Date and Time (readonly)"
+msgstr "Data i czas (tylko do odczytu)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1284
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1289 camlibs/canon/library.c:1316
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Niedostępne"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1293 camlibs/canon/library.c:1362
+msgid "Set camera date to PC date"
+msgstr "Ustawienie daty aparatu na datę PC"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1296
+msgid "Firmware revision (readonly)"
+msgstr "Wersja firmware'u (tylko do odczytu)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1320 camlibs/ptp2/library.c:2628
+#: camlibs/ptp2/library.c:2657
+msgid "Power (readonly)"
+msgstr "Zasilanie (tylko do odczytu)"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1324
+msgid "Driver"
+msgstr "Sterownik"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1327 camlibs/canon/library.c:1376
+msgid "List all files"
+msgstr "Wypisanie listy wszystkich plików"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1332 camlibs/canon/library.c:1385
+msgid "Keep filename on upload"
+msgstr "Zachowywanie nazwy pliku przy przesyłaniu do aparatu"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1353 camlibs/canon/library.c:1366
+msgid "Camera unavailable"
+msgstr "Aparat niedostępny"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1356
+msgid "Owner name changed"
+msgstr "Nazwa właściciela zmieniona"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1358
+msgid "could not change owner name"
+msgstr "nie udało się zmienić nazwy właściciela"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1369
+msgid "time set"
+msgstr "czas ustawiony"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1371
+msgid "could not set time"
+msgstr "nie udało się ustawić czasu"
+
+#: camlibs/canon/library.c:1589
+#, c-format
+msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
+msgstr "Podano nieobsługiwany rodzaj portu %i = 0x%x. Inicjalizacja niemożliwa."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:699 camlibs/canon/serial.c:764
+msgid "Battery exhausted, camera off."
+msgstr "Bateria wyczerpana, aparat wyłączony."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:702
+msgid "ERROR: unexpected message"
+msgstr "BŁĄD: nieoczekiwany komunikat"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:712
+msgid "ERROR: message overrun"
+msgstr "BŁĄD: przepełnienie komunikatu"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:741
+msgid "ERROR: out of sequence."
+msgstr "BŁĄD: utrata kolejności."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:746
+msgid "ERROR: unexpected packet type."
+msgstr "BŁĄD: nieoczekiwany rodzaj pakietu."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:756
+msgid "ERROR: message format error."
+msgstr "BŁĄD: błąd formatu komunikatu."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:768
+msgid "ERROR: unexpected message2."
+msgstr "BŁĄD: nieoczekiwany komunikat2."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:982
+msgid "Uploading file..."
+msgstr "Przesyłanie pliku do aparatu..."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:258
+msgid "Getting file..."
+msgstr "Pobieranie pliku..."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1123
+msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: w canon_serial_dialogue nie udało się pobrać wpisów katalogu"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1131
+#, c-format
+msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Początkowy pakiet dirent zbyt krótki (tylko %i bajtów)"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1151
+#, c-format
+msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie udało się przydzielić %i bajtów pamięci"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1171
+msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie udało się odczytać kolejnego wpisu katalogu"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1189
+msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Odebrano ucięty wpis katalogu"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1216
+msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Zbyt dużo wpisów dirent, musi być pętla."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1226
+#, c-format
+msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
+msgstr "canon_serial_get_dirents: Nie udało się zmienić rozmiaru bufora dirent na %i bajtów"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1295
+msgid "Error changing speed."
+msgstr "Błąd podczas zmiany prędkości."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1304
+msgid "Resetting protocol..."
+msgstr "Resetowanie protokołu..."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1313
+msgid "Camera OK.\n"
+msgstr "Aparat w porządku.\n"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1326
+msgid "Looking for camera ..."
+msgstr "Szukanie aparatu..."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1336
+msgid "Trying to contact camera..."
+msgstr "Próba kontaktu z aparatem..."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1340
+msgid "Communication error 1"
+msgstr "Błąd komunikacji 1"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1350 camlibs/canon/serial.c:1354
+#: camlibs/dimera/dimera3500.c:921
+msgid "No response from camera"
+msgstr "Brak odpowiedzi od aparatu"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1358
+msgid "Unrecognized response"
+msgstr "Nierozpoznana odpowiedź"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1378
+#, c-format
+msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
+msgstr "Wykryto \"%s\" czyli \"%s\""
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1386
+#, c-format
+msgid "Unknown model \"%s\""
+msgstr "Nieznany model \"%s\""
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1407
+msgid "Bad EOT"
+msgstr "Zły EOT"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1413
+msgid "Communication error 2"
+msgstr "Błąd komunikacji 2"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1436
+msgid "Communication error 3"
+msgstr "Błąd komunikacji 3"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1440
+msgid "Changing speed... wait..."
+msgstr "Zmiana prędkości... oczekiwanie..."
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1445
+msgid "Error changing speed"
+msgstr "Błąd podczas zmiany prędkości"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1456
+msgid "Error waiting for ACK during initialization retrying"
+msgstr "Błąd podczas oczekiwania na ACK przy ponawianiu inicjalizacji"
+
+#: camlibs/canon/serial.c:1462
+msgid "Error waiting ACK during initialization"
+msgstr "Błąd podczas oczekiwania na ACK przy inicjalizacji"
+
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>


More information about the pld-cvs-commit mailing list