SOURCES: WindowMaker-pl.po-update.patch - updated for 0.92.0 + cvs...

qboosh qboosh at pld-linux.org
Thu Feb 2 23:50:36 CET 2006


Author: qboosh                       Date: Thu Feb  2 22:50:36 2006 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- updated for 0.92.0 + cvs patch

---- Files affected:
SOURCES:
   WindowMaker-pl.po-update.patch (1.7 -> 1.8) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/WindowMaker-pl.po-update.patch
diff -u SOURCES/WindowMaker-pl.po-update.patch:1.7 SOURCES/WindowMaker-pl.po-update.patch:1.8
--- SOURCES/WindowMaker-pl.po-update.patch:1.7	Tue Jul 26 14:41:08 2005
+++ SOURCES/WindowMaker-pl.po-update.patch	Thu Feb  2 23:50:31 2006
@@ -638,9 +638,9 @@
  
  POTFILES  = \
  	$(top_builddir)/WPrefs.app/Appearance.c \
---- WindowMaker-0.91.0/WPrefs.app/po/pl.po.orig	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
-+++ WindowMaker-0.91.0/WPrefs.app/po/pl.po	2004-11-07 18:34:13.590967832 +0100
-@@ -0,0 +1,2087 @@
+--- WindowMaker-0.92.0/WPrefs.app/po/pl.po.orig	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
++++ WindowMaker-0.92.0/WPrefs.app/po/pl.po	2006-02-02 23:30:28.932304750 +0100
+@@ -0,0 +1,2105 @@
 +# Polish translations for WPrefs.app.
 +# This file is distributed under the same license as the WPrefs package.
 +# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org.pl>, 2002, 2004.
@@ -649,9 +649,10 @@
 +#
 +msgid ""
 +msgstr ""
-+"Project-Id-Version: WPrefs.app 0.91.0\n"
-+"POT-Creation-Date: 2004-11-07 17:59+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-11-07 18:01+0100\n"
++"Project-Id-Version: WPrefs.app 0.92.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2006-02-02 23:27+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-02-02 23:30+0100\n"
 +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
 +"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
 +"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -675,6 +676,7 @@
 +msgstr "Właściciel okna aktywnego"
 +
 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1570 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1893
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:108
 +msgid "Menu Title"
 +msgstr "Tytuł menu"
 +
@@ -1015,43 +1017,39 @@
 +"róşnych opcji i ustawienie liczby kolorów\n"
 +"zarezerwowanych dla Window Makera przy 8bpp."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75
 +msgid "Disable miniwindows (icons for minimized windows). For use with KDE/GNOME."
 +msgstr "WyĹ‚Ä
cz miniokna (ikony dla pomniejszonych okien). Do uĹźywania z KDE/GNOME."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
 +msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)."
 +msgstr "Nie ustawiaj parametrĂłw innych niĹź WindowMakerowe (nie uĹźywaj xset)."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77
 +msgid "Automatically save session when exiting Window Maker."
 +msgstr "Automatycznie zachowuj sesjÄ™ przy opuszczaniu Window Makera."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78
 +msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects."
 +msgstr "UĹźywaj ZapiszPod w ramkach okien, ikonach, menu i innych obiektach."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
 +msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
 +msgstr "WyĹ‚Ä
cz panel potwierdzenia dla polecenia Zabij."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
 +msgid "Disable selection animation for selected icons."
 +msgstr "WyĹ‚Ä
cz animacjÄ™ wyboru dla zaznaczonych ikon."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:82
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81
 +msgid "Smooth font edges (needs restart)."
 +msgstr "GĹ‚adkie krawÄ™dzie fontĂłw (wymagajÄ
 restartu)."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:83
-+msgid "Launch applications and restore windows with a single click"
-+msgstr "Uruchamiaj aplikacje i odtwarzaj okna pojedynczym kliknięciem"
-+
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:120
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:117
 +msgid "Expert User Preferences"
 +msgstr "Ustawienia zaawansowanego uĹźytkownika"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/Expert.c:122
++#: ../../WPrefs.app/Expert.c:119
 +msgid ""
 +"Options for people who know what they're doing...\n"
 +"Also have some other misc. options."
@@ -1121,27 +1119,47 @@
 +"SposĂłb przejmowania klawiatury, przeĹ‚Ä
czania mapy\n"
 +"kolorĂłw przy 8bpp i inne podobne opcje."
 +
-+#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:689
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:107
++msgid "Window Title"
++msgstr "Tytuł okna"
++
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:109
++msgid "Menu Text"
++msgstr "Tekst menu"
++
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:110
++msgid "Icon Title"
++msgstr "Tytuł ikony"
++
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:111
++msgid "Clip Title"
++msgstr "Tytuł spinacza"
++
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:112
++msgid "Desktop Caption"
++msgstr "Podpis pulpitu"
++
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:692
 +msgid "Sample Text"
 +msgstr "Przykładowy tekst"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:707
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:710
 +msgid "Family"
 +msgstr "Rodzina"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:736
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:739
 +msgid "Style"
 +msgstr "Styl"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:739
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:742
 +msgid "Size"
 +msgstr "Rozmiar"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:777
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:780
 +msgid "Font Configuration"
 +msgstr "Ustawienia fontĂłw"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:779
++#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:782
 +msgid "Configure fonts for Window Maker titlebars, menus etc."
 +msgstr "Ustawienia fontów dla pasków tytułowych Window Makera, menu itp."
 +
@@ -2707,37 +2725,37 @@
 +msgid " --help\t\tprint this message and exit"
 +msgstr " --help\t\twypisanie tego opisu i zakończenie działania"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/main.c:122
++#: ../../WPrefs.app/main.c:136
 +#, c-format
 +msgid "too few arguments for %s"
 +msgstr "za mało argumentów dla %s"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/main.c:145
++#: ../../WPrefs.app/main.c:159
 +msgid "X server does not support locale"
 +msgstr "X serwer nie obsługuje lokalizacji"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/main.c:148
++#: ../../WPrefs.app/main.c:162
 +msgid "cannot set locale modifiers"
 +msgstr "nie moşna ustawić modyfikatorów lokalizacji"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/main.c:154
++#: ../../WPrefs.app/main.c:168
 +#, c-format
 +msgid "could not open display %s"
 +msgstr "nie moşna otworzyć ekranu %s"
 +
-+#: ../../WPrefs.app/main.c:162
++#: ../../WPrefs.app/main.c:176
 +msgid "could not initialize application"
 +msgstr "nie moşna zainicjalizować aplikacji"
---- WindowMaker-0.91.0/po/pl.po.orig	2004-10-17 08:28:08.000000000 +0200
-+++ WindowMaker-0.91.0/po/pl.po	2004-11-07 18:39:27.921182376 +0100
-@@ -1,935 +1,1344 @@
+--- WindowMaker-0.92.0/po/pl.po.orig	2004-10-17 08:28:08.000000000 +0200
++++ WindowMaker-0.92.0/po/pl.po	2006-02-02 23:36:31.702976500 +0100
+@@ -1,935 +1,1294 @@
 -# Pre-translation has bean done using PePeSza v0.6
 -# get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
 -#
  # Window Maker Polish translation.
  # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
  # Piotr Dembiński <pdemb at fanthom.math.put.poznan.pl>, 1998.
-+# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org.pl>, 2002, 2004.
++# Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org.pl>, 2002-2006.
 +#
 +# Pre-translation has bean done using PePeSza v0.6
 +# get your own copy of PePeSza from http://www.ids.pl/~pkollegu/pepesza.html
@@ -2751,9 +2769,10 @@
 -"PO-Revision-Date: 2003-04-15 20:21+0200\n"
 -"Last-Translator: Piotr Dembiński <pdemb at fanthom.math.put.poznan.pl>\n"
 -"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
-+"Project-Id-Version: WindowMaker 0.91.0\n"
-+"POT-Creation-Date: 2004-11-02 01:43+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2004-11-07 18:30+0100\n"
++"Project-Id-Version: WindowMaker 0.92.0\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2006-02-02 23:33+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2006-02-02 23:35+0100\n"
 +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
 +"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2779,7 +2798,7 @@
 -#: ../src/dock.c:3060 ../src/dockedapp.c:206 ../src/dockedapp.c:350
 -#: ../src/winspector.c:284 ../src/winspector.c:300
 +#: ../src/appicon.c:417 ../src/dialog.c:192 ../src/dialog.c:295
-+#: ../src/dialog.c:725 ../src/dialog.c:1796 ../src/dock.c:515
++#: ../src/dialog.c:725 ../src/dialog.c:1797 ../src/dock.c:515
 +#: ../src/dock.c:523 ../src/dock.c:547 ../src/dock.c:3336
 +#: ../src/dockedapp.c:232 ../src/dockedapp.c:427 ../src/main.c:271
 +#: ../src/rootmenu.c:1858 ../src/winspector.c:395 ../src/winspector.c:412
@@ -2850,22 +2869,22 @@
 +msgid "recreating missing icon '%s'"
 +msgstr "odtwarzanie brakujÄ
cej ikony '%s'"
 +
-+#: ../src/defaults.c:936 ../src/defaults.c:1098
++#: ../src/defaults.c:930 ../src/defaults.c:1148
 +#, c-format
 +msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
 +msgstr "Domena %s (%s) w globalnej bazie danych jest zniszczona!"
 +
-+#: ../src/defaults.c:941
++#: ../src/defaults.c:935
 +#, c-format
 +msgid "could not load domain %s from global defaults database"
 +msgstr "nie moşna załadować domeny %s z globalnej bazy danych"
 +
-+#: ../src/defaults.c:993 ../src/defaults.c:1008
++#: ../src/defaults.c:1034 ../src/defaults.c:1049
 +#, c-format
 +msgid "invalid global menu file %s"
 +msgstr "błędny plik globalnego menu %s"
 +
-+#: ../src/defaults.c:1036 ../src/startup.c:762 ../src/startup.c:780
++#: ../src/defaults.c:1077 ../src/startup.c:762 ../src/startup.c:780
 +#: ../src/startup.c:787
  #, c-format
  msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
@@ -2873,22 +2892,22 @@
  
 -#: ../src/defaults.c:781 ../src/defaults.c:905 ../src/defaults.c:944
 -#: ../src/defaults.c:974
-+#: ../src/defaults.c:1082 ../src/defaults.c:1187 ../src/defaults.c:1228
-+#: ../src/defaults.c:1284
++#: ../src/defaults.c:1123 ../src/defaults.c:1237 ../src/defaults.c:1278
++#: ../src/defaults.c:1334
  #, c-format
  msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
  msgstr "Domena %s (%s) w bazie danych jest zniszczona!"
  
 -#: ../src/defaults.c:786 ../src/defaults.c:926 ../src/defaults.c:957
 -#: ../src/defaults.c:983
-+#: ../src/defaults.c:1087 ../src/defaults.c:1207 ../src/defaults.c:1264
-+#: ../src/defaults.c:1294
++#: ../src/defaults.c:1137 ../src/defaults.c:1257 ../src/defaults.c:1314
++#: ../src/defaults.c:1344
  #, c-format
  msgid "could not load domain %s from user defaults database"
  msgstr "nie moşna załadować domeny %s z bazy danych uşytkownika"
  
 -#: ../src/defaults.c:797 ../src/defaults.c:890
-+#: ../src/defaults.c:1117
++#: ../src/defaults.c:1167
  #, c-format
 -msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
 -msgstr "Domena %s (%s) w globalnej bazie danych jest zniszczona!"
@@ -2896,23 +2915,23 @@
 +msgstr "nie moşna załadować domeny %s z globalnej bazy danych domyślnych (%s)"
  
 -#: ../src/defaults.c:816 ../src/defaults.c:895
-+#: ../src/defaults.c:1254 ../src/screen.c:419
++#: ../src/defaults.c:1304 ../src/screen.c:419
  #, c-format
 -msgid "could not load domain %s from global defaults database"
 -msgstr "nie moşna załadować domeny %s z globalnej bazy danych"
-+msgid "could not load logo image for panels: %s"
-+msgstr "nie moşna załadować obrazka z logo dla paneli: %s"
- 
+-
 -#: ../src/defaults.c:1266
 -#, c-format, fuzzy
 -msgid "wrong option value for key \"%s\". Should be one of %s"
 -msgstr "niewłaściwa wartość dla klucza \"%s\". Powinno być jedno z: %s"
--
++msgid "could not load logo image for panels: %s"
++msgstr "nie moşna załadować obrazka z logo dla paneli: %s"
+ 
 -#: ../src/defaults.c:1313
 +#. --------------------------- Local -----------------------
-+#: ../src/defaults.c:1503 ../src/defaults.c:1642 ../src/defaults.c:1768
-+#: ../src/defaults.c:2246 ../src/defaults.c:2263 ../src/defaults.c:2308
-+#: ../src/defaults.c:2355 ../src/defaults.c:2828 ../src/wdefaults.c:571
++#: ../src/defaults.c:1553 ../src/defaults.c:1692 ../src/defaults.c:1812
++#: ../src/defaults.c:2290 ../src/defaults.c:2307 ../src/defaults.c:2352
++#: ../src/defaults.c:2399 ../src/defaults.c:2872 ../src/wdefaults.c:571
 +#: ../src/wdefaults.c:604
  #, c-format
 -msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
@@ -2925,19 +2944,19 @@
 -#: ../src/defaults.c:1498 ../src/defaults.c:1510 ../src/defaults.c:1858
 -#: ../src/defaults.c:1875 ../src/defaults.c:1888 ../src/defaults.c:1921
 -#: ../src/defaults.c:1937 ../src/defaults.c:1968 ../src/defaults.c:2041
-+#: ../src/defaults.c:1505 ../src/defaults.c:1586 ../src/defaults.c:1616
-+#: ../src/defaults.c:1647 ../src/defaults.c:1660 ../src/defaults.c:1675
-+#: ../src/defaults.c:1689 ../src/defaults.c:1773 ../src/defaults.c:1785
-+#: ../src/defaults.c:2251 ../src/defaults.c:2268 ../src/defaults.c:2281
-+#: ../src/defaults.c:2313 ../src/defaults.c:2329 ../src/defaults.c:2360
-+#: ../src/defaults.c:2447 ../src/defaults.c:2833 ../src/defaults.c:2844
++#: ../src/defaults.c:1555 ../src/defaults.c:1636 ../src/defaults.c:1666
++#: ../src/defaults.c:1697 ../src/defaults.c:1710 ../src/defaults.c:1725
++#: ../src/defaults.c:1739 ../src/defaults.c:1817 ../src/defaults.c:1829
++#: ../src/defaults.c:2295 ../src/defaults.c:2312 ../src/defaults.c:2325
++#: ../src/defaults.c:2357 ../src/defaults.c:2373 ../src/defaults.c:2404
++#: ../src/defaults.c:2491 ../src/defaults.c:2877 ../src/defaults.c:2888
  #, c-format
  msgid "using default \"%s\" instead"
 -msgstr "uşywam domyślnego \"%s\""
 +msgstr "uşycie w zamian domyślnego \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:1349
-+#: ../src/defaults.c:1536
++#: ../src/defaults.c:1586
  #, c-format
 -msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
 -msgstr "nie moĹźna zmienić \"%s\" na liczbÄ™ caĹ‚kowitÄ
 dla klucza \"%s\""
@@ -2947,7 +2966,7 @@
 -#: ../src/defaults.c:1379 ../src/defaults.c:1493 ../src/defaults.c:1853
 -#: ../src/defaults.c:1870 ../src/defaults.c:1916 ../src/defaults.c:1963
 -#: ../src/wdefaults.c:541 ../src/wdefaults.c:577
-+#: ../src/defaults.c:1581
++#: ../src/defaults.c:1631
  #, c-format
 -msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
 -msgstr "Niewłaściwy format opcji dla klucza \"%s\". Powinno być %s."
@@ -2955,25 +2974,25 @@
 +msgstr "nie moĹźna zamienić \"%s\" na wartość logicznÄ
 dla klucza \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:1392
-+#: ../src/defaults.c:1613
++#: ../src/defaults.c:1663
 +#, c-format
 +msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
 +msgstr "nie moĹźna zamienić \"%s\" na liczbÄ™ caĹ‚kowitÄ
 dla klucza \"%s\""
 +
-+#: ../src/defaults.c:1655
++#: ../src/defaults.c:1705
  #, c-format
  msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
  msgstr "Niewłaściwa liczba elementów w tablicy dla klucza \"%s\"."
  
 -#: ../src/defaults.c:1407
-+#: ../src/defaults.c:1670
++#: ../src/defaults.c:1720
  #, c-format
  msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
 -msgstr "Niewłaściwa wartość dla klucza \"%s\". Powinna być Współrzędna."
 +msgstr "Niewłaściwa wartość dla klucza \"%s\". Powinna być współrzędna."
  
 -#: ../src/defaults.c:1422
-+#: ../src/defaults.c:1685
++#: ../src/defaults.c:1735
  #, c-format
  msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
  msgstr "nie moşna zamienić tablicy na liczby całkowite dla \"%s\"."
@@ -2981,181 +3000,176 @@
 -#: ../src/defaults.c:1619 ../src/defaults.c:1651 ../src/defaults.c:1667
 -#: ../src/defaults.c:1713 ../src/defaults.c:1753 ../src/defaults.c:1791
 -#: ../src/defaults.c:1807
-+#: ../src/defaults.c:1718
-+#, c-format
-+msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be an array."
-+msgstr "Niewłaściwa wartość dla klucza \"%s\". Powinna być tablica."
-+
-+#: ../src/defaults.c:1896 ../src/defaults.c:1928 ../src/defaults.c:1944
-+#: ../src/defaults.c:1973 ../src/defaults.c:1996 ../src/defaults.c:2049
-+#: ../src/defaults.c:2089 ../src/defaults.c:2127 ../src/defaults.c:2143
++#: ../src/defaults.c:1940 ../src/defaults.c:1972 ../src/defaults.c:1988
++#: ../src/defaults.c:2017 ../src/defaults.c:2040 ../src/defaults.c:2093
++#: ../src/defaults.c:2133 ../src/defaults.c:2171 ../src/defaults.c:2187
  #, c-format
  msgid "\"%s\" is not a valid color name"
 -msgstr "\"%s\" nie jest wĹ‚aĹ›ciwÄ
 nazwÄ
 koloru"
 +msgstr "\"%s\" nie jest prawidĹ‚owÄ
 nazwÄ
 koloru"
  
 -#: ../src/defaults.c:1632
-+#: ../src/defaults.c:1909 ../src/defaults.c:1961
++#: ../src/defaults.c:1953 ../src/defaults.c:2005
  msgid "bad number of arguments in gradient specification"
  msgstr "niewłaściwa liczba argumentów w określeniu gradientu"
  
 -#: ../src/defaults.c:1686
-+#: ../src/defaults.c:2022
++#: ../src/defaults.c:2066
  msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
  msgstr "zbyt mało argumentów w określeniu wielokolorowego gradientu"
  
 -#: ../src/defaults.c:1780
-+#: ../src/defaults.c:2116
++#: ../src/defaults.c:2160
  msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
  msgstr "niewłaściwa liczba argumentów w określeniu gradientu z tekstury"
  
 -#: ../src/defaults.c:1823
-+#: ../src/defaults.c:2159
++#: ../src/defaults.c:2203
  #, c-format
  msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
 -msgstr "niewłaściwa wartość opacity dla gradientowanej tekstury \"%s\". Powinna być liczba z zakresu [0..255]"
-+msgstr ""
-+"błędna wartość opacity dla gradientowanej tekstury \"%s\". Powinna być z "
-+"przedziału [0..255]"
++msgstr "błędna wartość opacity dla gradientowanej tekstury \"%s\". Powinna być z przedziału [0..255]"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2219
++#: ../src/defaults.c:2263
 +#, c-format
 +msgid "could not initialize library %s"
 +msgstr "nie moşna zainicjalizować biblioteki: %s"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2222
++#: ../src/defaults.c:2266
 +#, c-format
 +msgid "could not find function %s::%s"
 +msgstr "nie moşna znaleźć funkcji %s::%s"
  
 -#: ../src/defaults.c:1836
-+#: ../src/defaults.c:2229
++#: ../src/defaults.c:2273
  #, c-format
  msgid "invalid texture type %s"
  msgstr "niewłaściwy typ tekstury %s"
  
 -#: ../src/defaults.c:1883
-+#: ../src/defaults.c:2276
++#: ../src/defaults.c:2320
  #, c-format
  msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
  msgstr "BĹ‚Ä
d w określeniu tekstury dla klucza \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:1933
-+#: ../src/defaults.c:2325
++#: ../src/defaults.c:2369
  msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
  msgstr "Niewłaściwy typ tła pulpitu. Powinna być tekstura."
  
 -#: ../src/defaults.c:1981
-+#: ../src/defaults.c:2373
++#: ../src/defaults.c:2417
  #, c-format
  msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
  msgstr "Niewłaściwy typ tła pulpitu %i. Powinna być tekstura."
  
 -#: ../src/defaults.c:2006
-+#: ../src/defaults.c:2415
++#: ../src/defaults.c:2459
  msgid "could not load any usable font!!!"
  msgstr "nie moşna załadować şadnego fontu!!!"
  
 -#: ../src/defaults.c:2036
-+#: ../src/defaults.c:2442
++#: ../src/defaults.c:2486
  #, c-format
  msgid "could not get color for key \"%s\""
 -msgstr "nie moĹźna wziÄ
ć koloru dla klucza \"%s\""
 +msgstr "nie moşna uzyskać koloru dla klucza \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:2095 ../src/rootmenu.c:450
-+#: ../src/defaults.c:2500 ../src/rootmenu.c:531
++#: ../src/defaults.c:2544 ../src/rootmenu.c:531
  #, c-format
- msgid "%s:invalid key modifier \"%s\""
- msgstr "%s:niewłaściwy modyfikator klucza \"%s\""
+-msgid "%s:invalid key modifier \"%s\""
+-msgstr "%s:niewłaściwy modyfikator klucza \"%s\""
++msgid "%s: invalid key modifier \"%s\""
++msgstr "%s: niewłaściwy modyfikator klucza \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:2107
-+#: ../src/defaults.c:2512
++#: ../src/defaults.c:2556
  #, c-format
  msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
  msgstr "%s:niewłaściwe określenie skrótu klawiaturowego \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:2114
-+#: ../src/defaults.c:2519
++#: ../src/defaults.c:2563
  #, c-format
  msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
  msgstr "%s:niewłaściwy klawisz w skrócie \"%s\""
  
 -#: ../src/defaults.c:2140
-+#: ../src/defaults.c:2544
++#: ../src/defaults.c:2588
  #, c-format
  msgid "%s: modifier key %s is not valid"
 -msgstr "%s: klawisz zmiany %s nie jest właściwy"
 +msgstr "%s: klawisz zmiany %s nie jest prawidłowy"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2576
++#: ../src/defaults.c:2620
 +#, c-format
 +msgid "could not load image in option %s: %s"
 +msgstr "nie moşna załadować obrazka w opcji %s: %s"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2693
++#: ../src/defaults.c:2737
 +#, c-format
 +msgid "failed to open bitmap file \"%s\""
 +msgstr "otwarcie pliku bitmapy \"%s\" nie powiodło się"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2696
++#: ../src/defaults.c:2740
 +#, c-format
 +msgid "\"%s\" is not a valid bitmap file"
 +msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym plikiem bitmapy"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2699
++#: ../src/defaults.c:2743
 +#, c-format
 +msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\""
 +msgstr "wyczerpano pamięć podczas czytania pliku bitmapy \"%s\""
 +
-+#: ../src/defaults.c:2738 ../src/defaults.c:2771
++#: ../src/defaults.c:2782 ../src/defaults.c:2815
 +msgid "bad number of arguments in cursor specification"
 +msgstr "niewłaściwa liczba argumentów w określeniu kursora"
 +
-+#: ../src/defaults.c:2754
++#: ../src/defaults.c:2798
 +#, c-format
 +msgid "unknown builtin cursor name \"%s\""
 +msgstr "nieznana nazwa wbudowanego kursora \"%s\""
 +
-+#: ../src/defaults.c:2781 ../src/defaults.c:2793
++#: ../src/defaults.c:2825 ../src/defaults.c:2837
 +#, c-format
 +msgid "could not find cursor bitmap file \"%s\""
 +msgstr "nie moşna znaleźć pliku bitmapy kursora \"%s\""
-+
-+#: ../src/defaults.c:2840
+ 
+-#: ../src/defaults.c:2216
++#: ../src/defaults.c:2884
 +#, c-format
 +msgid "Error in cursor specification for key \"%s\""
 +msgstr "BĹ‚Ä
d w określeniu kursora dla klucza \"%s\""
- 
--#: ../src/defaults.c:2216
-+#: ../src/defaults.c:2925
++
++#: ../src/defaults.c:2969
  msgid "could not render texture for icon background"
 -msgstr "nie moşna pokazać tekstury dla tła ikony"
 +msgstr "nie moşna wyświetlić tekstury dla tła ikony"
- 
--#: ../src/dialog.c:115 ../src/dialog.c:467 ../src/dock.c:424
--#: ../src/dockedapp.c:356 ../src/rootmenu.c:187 ../src/rootmenu.c:225
--#: ../src/rootmenu.c:239
-+#: ../src/defaults.c:3545 ../src/defaults.c:3620
++
++#: ../src/defaults.c:3597 ../src/defaults.c:3672
 +#, c-format
 +msgid "Invalid arguments for option \"%s\""
 +msgstr "Błędne argumenty dla opcji \"%s\""
 +
-+#: ../src/defaults.c:3552 ../src/defaults.c:3627
++#: ../src/defaults.c:3604 ../src/defaults.c:3679
 +#, c-format
 +msgid "Could not find image \"%s\" for option \"%s\""
 +msgstr "Nie moşna znaleźć obrazka \"%s\" w opcji \"%s\""
 +
-+#: ../src/defaults.c:3558 ../src/defaults.c:3635
++#: ../src/defaults.c:3610 ../src/defaults.c:3687
 +#, c-format
 +msgid "Could not load image \"%s\" for option \"%s\""
 +msgstr "Nie moşna załadować obrazka \"%s\" w opcji \"%s\""
 +
-+#: ../src/defaults.c:3570
++#: ../src/defaults.c:3622
 +msgid "Invalid split sizes for SwitchPanel back image."
 +msgstr "BĹ‚Ä™dne rozmiary podziaĹ‚u dla obrazka w tle panelu przeĹ‚Ä
czania"
-+
-+#: ../src/defaults.c:3643
+ 
+-#: ../src/dialog.c:115 ../src/dialog.c:467 ../src/dock.c:424
+-#: ../src/dockedapp.c:356 ../src/rootmenu.c:187 ../src/rootmenu.c:225
+-#: ../src/rootmenu.c:239
++#: ../src/defaults.c:3695
 +#, c-format
 +msgid "Invalid number of arguments for option \"%s\""
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/WindowMaker-pl.po-update.patch?r1=1.7&r2=1.8&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list