SOURCES: gnupg2-pl.po-update.patch - updated to 2.0.10

adamg adamg at pld-linux.org
Fri Jan 23 19:10:49 CET 2009


Author: adamg                        Date: Fri Jan 23 18:10:49 2009 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- updated to 2.0.10

---- Files affected:
SOURCES:
   gnupg2-pl.po-update.patch (1.9 -> 1.10) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch
diff -u SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.9 SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.10
--- SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.9	Thu May 29 23:15:25 2008
+++ SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch	Fri Jan 23 19:10:43 2009
@@ -1,27 +1,18 @@
---- gnupg-2.0.9/po/pl.po.orig	2008-03-26 10:01:21.000000000 +0100
-+++ gnupg-2.0.9/po/pl.po	2008-05-29 23:06:25.025569566 +0200
-@@ -3,14 +3,14 @@
- #               2007 Free Software Foundation, Inc.
- # Janusz A. Urbanowicz <alex at bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 
- #                                           2003-2004(?).
--# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2007.
-+# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2008.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
--"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
-+"Project-Id-Version: gnupg-2.0.9\n"
+--- gnupg-2.0.10/po/pl.po.orig	2009-01-12 09:27:30.000000000 +0100
++++ gnupg-2.0.10/po/pl.po	2009-01-23 19:08:45.507023674 +0100
+@@ -10,7 +10,7 @@
+ "Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-03-26 10:01+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:27+0100\n"
 -"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2008-05-29 23:01+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2009-01-23 19:08+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
 @@ -40,9 +40,8 @@
  #. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
  #. label for the quality bar.
- #: agent/call-pinentry.c:632
+ #: agent/call-pinentry.c:634
 -#, fuzzy
  msgid "Quality:"
 -msgstr "poprawno¶æ: %s"
@@ -30,68 +21,61 @@
  #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry
  #. when hovering over the quality bar.  Please use an
 @@ -53,6 +52,8 @@
- #: agent/call-pinentry.c:655
+ #: agent/call-pinentry.c:657
  msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
  msgstr ""
 +"Jako¶æ wprowadzonego wy¿ej tekstu.\n"
 +"Szczegó³y odno¶nie kryteriów mo¿na uzyskaæ od administratora."
  
- #: agent/call-pinentry.c:697
+ #: agent/call-pinentry.c:699
  #, c-format
-@@ -207,7 +208,7 @@
+@@ -177,21 +178,19 @@
+ 
+ #: agent/divert-scd.c:224
+ msgid "Reset Code"
+-msgstr ""
++msgstr "Kod resetuj±cy"
+ 
+ #: agent/divert-scd.c:284
+-#, fuzzy
+ msgid "Repeat this Reset Code"
+-msgstr "Powtórz ten PIN"
++msgstr "Powtórz kod kod"
+ 
+ #: agent/divert-scd.c:285
+ msgid "Repeat this PIN"
+ msgstr "Powtórz ten PIN"
+ 
+ #: agent/divert-scd.c:290
+-#, fuzzy
+ msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
+-msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
++msgstr "Kod resetuj±cy nie zosta³ powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
+ 
+ #: agent/divert-scd.c:291
+ msgid "PIN not correctly repeated; try again"
+@@ -222,7 +221,7 @@
  msgstr "Przyjmij je mimo to"
  
- #: agent/genkey.c:191
+ #: agent/genkey.c:193
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
  "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
  "at least %u character long."
-@@ -215,17 +216,17 @@
- "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
- "at least %u characters long."
- msgstr[0] ""
--"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
--"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znak d³ugo¶ci."
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
-+"przynajmniej %u znak d³ugo¶ci."
- msgstr[1] ""
--"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
--"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaki d³ugo¶ci."
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
-+"przynajmniej %u znaki d³ugo¶ci."
- msgstr[2] ""
--"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
--"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
-+"przynajmniej %u znaków d³ugo¶ci."
+@@ -240,7 +239,7 @@
+ "powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
  
- #: agent/genkey.c:212
+ #: agent/genkey.c:214
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
  "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
  "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-@@ -233,23 +234,23 @@
- "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
- "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
- msgstr[0] ""
--"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
--"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfrê lub znak specjalny."
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
-+"przynajmniej %u cyfrê lub%%0Aznak specjalny."
- msgstr[1] ""
--"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
--"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfry lub znaki specjalne."
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
-+"przynajmniej %u cyfry lub%%0Aznaki specjalne."
- msgstr[2] ""
--"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
--"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfr lub znaków specjalnych."
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
-+"przynajmniej %u cyfr lub%%0Aznaków specjalnych."
+@@ -258,13 +257,13 @@
+ "powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfr lub znaków specjalnych."
  
- #: agent/genkey.c:235
+ #: agent/genkey.c:237
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid ""
@@ -100,226 +84,226 @@
  msgstr ""
 -"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%0Abezpieczne. Has³o nie "
 -"mo¿e byæ znanym s³owem%0Aani pasowaæ do okre¶lonego wzorca."
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o nie mo¿e byæ "
-+"znanym s³owem ani pasowaæ%%0Ado okre¶lonego wzorca."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o nie "
++"mo¿e byæ znanym s³owem%%0Aani pasowaæ do okre¶lonego wzorca."
  
- #: agent/genkey.c:251
+ #: agent/genkey.c:253
  #, c-format
-@@ -448,18 +449,17 @@
+@@ -464,18 +463,17 @@
  msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1346
+ #: agent/gpg-agent.c:1399
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "socket name `%s' is too long\n"
 -msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
-+msgstr "nazwa gniazda ,,%s'' jest zbyt d³uga\n"
++msgstr "nazwa gniazda `%s` jest zbyt d³uga\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1366
+ #: agent/gpg-agent.c:1419
  msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
  msgstr "gpg-agent ju¿ dzia³a - nie uruchamianie nowego\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
+ #: agent/gpg-agent.c:1430 scd/scdaemon.c:1028
 -#, fuzzy
  msgid "error getting nonce for the socket\n"
 -msgstr "b³±d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
-+msgstr "b³±d podczas odczytu identyfikatora gniazda\n"
++msgstr "b³±d podczas odczytu s³owa z gniazda\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
+ #: agent/gpg-agent.c:1435 scd/scdaemon.c:1031
  #, c-format
-@@ -492,9 +492,9 @@
+@@ -508,9 +506,9 @@
  msgstr "nie mo¿na u¿yæ ,,%s'' jako katalogu domowego\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
+ #: agent/gpg-agent.c:1668 scd/scdaemon.c:1063
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
-+msgstr "b³±d odczytu identyfikatora z fd %d: %s\n"
++msgstr "b³±d odczytu s³owa z deskryptora %d: %s\n"
  
- #: agent/gpg-agent.c:1624
+ #: agent/gpg-agent.c:1690
  #, c-format
-@@ -858,145 +858,126 @@
+@@ -874,145 +872,126 @@
  msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtów"
  
- #: common/asshelp.c:242
+ #: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
 -#, fuzzy
  msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
 -msgstr "dirmngr nie dzia³a - uruchamianie ,,%s''\n"
 +msgstr "gpg-agent nie dzia³a - uruchamianie\n"
  
- #: common/asshelp.c:347
+ #: common/asshelp.c:349
 -#, fuzzy
  msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
 -msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
 +msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z agentem - próba fallbacku\n"
  
- #: common/audit.c:682
+ #: common/audit.c:692
 -#, fuzzy
  msgid "Certificate chain available"
 -msgstr "³añcuch certyfikatów zbyt d³ugi\n"
-+msgstr "£añcuch certyfikatów dostêpny"
++msgstr "³añcuch certyfikatów dostêpny"
  
- #: common/audit.c:689
+ #: common/audit.c:699
 -#, fuzzy
  msgid "root certificate missing"
 -msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry\n"
-+msgstr "brak certyfikatu g³ównego"
++msgstr "brakuje certyfikatu g³ównego"
  
- #: common/audit.c:715
+ #: common/audit.c:725
  msgid "Data encryption succeeded"
 -msgstr ""
-+msgstr "Szyfrowanie danych powiod³o siê"
++msgstr "Szyfrowanie danych zakoñczone"
  
- #: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
+ #: common/audit.c:730 common/audit.c:791 common/audit.c:811 common/audit.c:835
 -#, fuzzy
  msgid "Data available"
 -msgstr "wypisanie wszystkich dostêpnych danych"
-+msgstr "Dane dostêpne"
++msgstr "dostêpne dane"
  
- #: common/audit.c:723
+ #: common/audit.c:733
 -#, fuzzy
  msgid "Session key created"
 -msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
-+msgstr "Utworzono klucz sesji"
++msgstr "Klucz sesji utworzony"
  
- #: common/audit.c:728
+ #: common/audit.c:738
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "algorithm: %s"
 -msgstr "poprawno¶æ: %s"
 +msgstr "algorytm: %s"
  
- #: common/audit.c:730 common/audit.c:732
+ #: common/audit.c:740 common/audit.c:742
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "unsupported algorithm: %s"
 -msgstr ""
 -"\n"
 -"Obs³ugiwane algorytmy:\n"
-+msgstr "nieobs³ugiwany algorytm: %s"
++msgstr "nieobs³ugiwany algorytm:%s"
  
- #: common/audit.c:734
+ #: common/audit.c:744
 -#, fuzzy
  msgid "seems to be not encrypted"
 -msgstr "(to nie wygl±da na zaszyfrowan± wiadomo¶æ)\n"
-+msgstr "wygl±da na brak szyfrowania"
++msgstr "(to nie wygl±da na zaszyfrowan± wiadomo¶æ)"
  
- #: common/audit.c:740
+ #: common/audit.c:750
 -#, fuzzy
  msgid "Number of recipients"
 -msgstr "Aktualni odbiorcy:\n"
-+msgstr "Liczba adresatów"
++msgstr "Liczba odbiorców"
  
- #: common/audit.c:748
+ #: common/audit.c:758
  #, c-format
  msgid "Recipient %d"
 -msgstr ""
-+msgstr "Adresat %d"
++msgstr "Odbiorca %d"
  
- #: common/audit.c:776
+ #: common/audit.c:786
  msgid "Data signing succeeded"
 -msgstr ""
-+msgstr "Podpisywanie danych powiod³o siê"
++msgstr "Podpisywanie danych zakoñczone"
  
- #: common/audit.c:796
+ #: common/audit.c:806
  msgid "Data decryption succeeded"
 -msgstr ""
-+msgstr "Odszyfrowanie danych powiodlo siê"
++msgstr "Deszyfrowanie danych zakoñczone"
  
- #: common/audit.c:821
+ #: common/audit.c:831
 -#, fuzzy
  msgid "Data verification succeeded"
 -msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
-+msgstr "Sprawdzenie danych powiod³o siê"
++msgstr "Weryfikacja danych zakoñczona"
  
- #: common/audit.c:830
+ #: common/audit.c:840
 -#, fuzzy
  msgid "Signature available"
 -msgstr "Podpisano w "
 +msgstr "Podpis dostêpny"
  
- #: common/audit.c:835
+ #: common/audit.c:845
 -#, fuzzy
  msgid "Parsing signature succeeded"
 -msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
-+msgstr "Analiza podpisu powiod³a siê"
++msgstr "Zakoñczona przetwarzanie podpisu"
  
- #: common/audit.c:840
+ #: common/audit.c:850
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Bad hash algorithm: %s"
 -msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
-+msgstr "Niew³a¶ciwy algorytm skrótu: %s"
++msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu: %s"
  
- #: common/audit.c:855
+ #: common/audit.c:865
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Signature %d"
 -msgstr "Podpisano w "
 +msgstr "Podpis %d"
  
- #: common/audit.c:871
+ #: common/audit.c:881
 -#, fuzzy
  msgid "Certificate chain valid"
 -msgstr "certyfikat jeszcze nie jest wa¿ny"
 +msgstr "£añcuch certyfikatów poprawny"
  
- #: common/audit.c:882
+ #: common/audit.c:892
 -#, fuzzy
  msgid "Root certificate trustworthy"
 -msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry\n"
-+msgstr "Certyfikat g³ówny jest zaufany"
++msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry"
  
- #: common/audit.c:892
+ #: common/audit.c:902
 -#, fuzzy
  msgid "CRL/OCSP check of certificates"
 -msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
-+msgstr "Kontrola CRL/OCSP certyfikatów"
++msgstr "nie znaleziono CRL/OCSP dla certyfikatu"
  
- #: common/audit.c:909
+ #: common/audit.c:919
 -#, fuzzy
  msgid "Included certificates"
 -msgstr "eksport certyfikatów"
-+msgstr "Za³±czone certyfikaty"
++msgstr "Do³±czone certyfikaty"
  
- #: common/audit.c:968
+ #: common/audit.c:978
  msgid "No audit log entries."
 -msgstr ""
-+msgstr "Brak wpisów logu audytowego."
++msgstr "Brak wpisów w logu audytu."
  
- #: common/audit.c:1017
+ #: common/audit.c:1027
 -#, fuzzy
  msgid "Unknown operation"
 -msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
-+msgstr "Nieznana operacja"
++msgstr "nieznana czynno¶æ"
  
- #: common/audit.c:1035
+ #: common/audit.c:1045
  msgid "Gpg-Agent usable"
 -msgstr ""
-+msgstr "Gpg-Agent dostêpny"
++msgstr "Gpg-Agent u¿ywalny"
  
- #: common/audit.c:1045
+ #: common/audit.c:1055
  msgid "Dirmngr usable"
 -msgstr ""
-+msgstr "Dirmngr dostêpny"
++msgstr "Dirmngr u¿ywalny"
  
- #: common/audit.c:1081
+ #: common/audit.c:1091
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "No help available for `%s'."
 -msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"
-+msgstr "Brak pomocy o ,,%s''."
++msgstr "Brak pomocy o `%s'"
  
  #: common/helpfile.c:80
 -#, fuzzy
  msgid "ignoring garbage line"
 -msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n"
-+msgstr "zignorowano b³êdn± liniê"
++msgstr "ignorowanie nieprawid³owej linii"
  
  #: g10/armor.c:379
  #, c-format
-@@ -1016,9 +997,8 @@
+@@ -1032,9 +1011,8 @@
  msgstr "niew³a¶ciwy nag³ówek dokumentu z podpisem na koñcu\n"
  
  #: g10/armor.c:455
@@ -330,54 +314,149 @@
  
  #: g10/armor.c:508
  msgid "nested clear text signatures\n"
-@@ -1856,9 +1836,8 @@
+@@ -1138,14 +1116,12 @@
+ msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
+ 
+ #: g10/card-util.c:83
+-#, fuzzy
+ msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
+-msgstr "To polecenie nie jest dostêpne w trybie %s.\n"
++msgstr "To polecenie jest dostêpne tylko dla kart w wersji 2.\n"
+ 
+ #: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
+-#, fuzzy
+ msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
+-msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
++msgstr "Kod restuj±cy niedostepny\n"
+ 
+ #: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
+ #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
+@@ -1403,7 +1379,7 @@
+ 
+ #: g10/card-util.c:1415
+ msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
+-msgstr ""
++msgstr "odblokowanie PINu przy u¿yciu kodu resetuj±cego"
+ 
+ #: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1654
+ msgid "Command> "
+@@ -1706,14 +1682,13 @@
+ msgstr "automatycznie pobrano `%s' poprzez %s\n"
+ 
+ #: g10/getkey.c:1118
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
+-msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
++msgstr "b³±d odczytu  ,,%s'' z %s: %s\n"
+ 
+ #: g10/getkey.c:1120
+-#, fuzzy
+ msgid "No fingerprint"
+-msgstr "Odcisk CA:"
++msgstr "Brak odcisku"
+ 
+ #: g10/getkey.c:1930
+ #, c-format
+@@ -1745,14 +1720,12 @@
+ " "
+ 
+ #: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
+-#, fuzzy
+ msgid "make a signature"
+-msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
++msgstr "z³o¿enie podpisu"
+ 
+ #: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
+-#, fuzzy
+ msgid "make a clear text signature"
+-msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu pod dokumentem"
++msgstr "z³o¿enie podpisu pod dokumentem"
+ 
+ #: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
+ msgid "make a detached signature"
+@@ -1863,9 +1836,8 @@
+ msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
+ 
+ #: g10/gpg.c:431
+-#, fuzzy
+ msgid "print message digests"
+-msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci"
++msgstr "skróty wiadomo¶ci"
+ 
+ #: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
+ msgid "run in server mode"
+@@ -1887,17 +1859,14 @@
+ msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
+ 
+ #: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
+-#, fuzzy
+ msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
+ msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
+ 
+ #: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
+-#, fuzzy
+ msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
+-msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
++msgstr "|USER-ID|identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
+ 
+ #: g10/gpg.c:457
+-#, fuzzy
+ msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
+ msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)"
+ 
+@@ -1906,9 +1875,8 @@
  msgstr "kanoniczny format tekstowy"
  
- #: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:343
+ #: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280
 -#, fuzzy
  msgid "|FILE|write output to FILE"
 -msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU"
 +msgstr "|PLIK|zapis wyj¶cia do PLIKU"
  
- #: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
+ #: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:79
  msgid "do not make any changes"
-@@ -1950,7 +1929,7 @@
- 
- #: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607
- msgid "Used libraries:"
--msgstr ""
-+msgstr "U¿ywane biblioteki:"
+@@ -2540,9 +2508,8 @@
+ msgstr "podany preferowany URL serwera kluczy jest niepoprawny\n"
  
- #: g10/gpg.c:923
- msgid "usage: gpg [options] "
-@@ -3629,12 +3608,10 @@
+ #: g10/gpgv.c:74
+-#, fuzzy
+ msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
+-msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru"
++msgstr "|PLIK|pobieranie kluczy z tego zbioru"
+ 
+ #: g10/gpgv.c:76
+ msgid "make timestamp conflicts only a warning"
+@@ -3672,7 +3639,6 @@
  msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten podklucz? (t/N) "
  
- #: g10/keyedit.c:2098
+ #: g10/keyedit.c:2118
 -#, fuzzy
  msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
  msgstr ""
--"Zaufanie u¿ytkownika nie mo¿e byæ ustawione podczas u¿ywania bazy "
--"dostarczonej\n"
--"przez u¿ytkownika\n"
-+"Zaufanie u¿ytkownika nie mo¿e byæ ustawione podczas u¿ywania bazy zaufania\n"
-+"dostarczonej przez u¿ytkownika\n"
- 
- #: g10/keyedit.c:2140
- msgid "Set preference list to:\n"
-@@ -5053,9 +5030,9 @@
+ "Zaufanie u¿ytkownika nie mo¿e byæ ustawione podczas u¿ywania bazy "
+@@ -4363,6 +4329,9 @@
+ "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
++"\n"
++"GnuPG musi stworzyæ identyfikator u¿ytkownika aby zidentyfikowac klucz.\n"
++"\n"
+ 
+ #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
+ #. but you should keep your existing translation.  In case
+@@ -5107,9 +5076,8 @@
  "OSTRZE¯ENIE: u¿ycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n"
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch?r1=1.9&r2=1.10&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list