SOURCES: gnupg2-pl.po-update.patch - finished update for 2.0.10

qboosh qboosh at pld-linux.org
Fri Jan 23 23:34:12 CET 2009


Author: qboosh                       Date: Fri Jan 23 22:34:12 2009 GMT
Module: SOURCES                       Tag: HEAD
---- Log message:
- finished update for 2.0.10

---- Files affected:
SOURCES:
   gnupg2-pl.po-update.patch (1.10 -> 1.11) 

---- Diffs:

================================================================
Index: SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch
diff -u SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.10 SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.11
--- SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch:1.10	Fri Jan 23 19:10:43 2009
+++ SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch	Fri Jan 23 23:34:06 2009
@@ -1,11 +1,20 @@
---- gnupg-2.0.10/po/pl.po.orig	2009-01-12 09:27:30.000000000 +0100
-+++ gnupg-2.0.10/po/pl.po	2009-01-23 19:08:45.507023674 +0100
-@@ -10,7 +10,7 @@
- "Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
+--- gnupg-2.0.10/po/pl.po.orig	2009-01-23 21:12:02.386458047 +0100
++++ gnupg-2.0.10/po/pl.po	2009-01-23 22:33:37.226461399 +0100
+@@ -3,14 +3,14 @@
+ #               2007 Free Software Foundation, Inc.
+ # Janusz A. Urbanowicz <alex at bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 
+ #                                           2003-2004(?).
+-# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2007.
++# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>, 2003-2009.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: gnupg-2.0.7\n"
++"Project-Id-Version: gnupg-2.0.10\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:27+0100\n"
 -"PO-Revision-Date: 2007-11-26 19:01+0100\n"
-+"PO-Revision-Date: 2009-01-23 19:08+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2009-01-23 21:11+0100\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +49,7 @@
 -#, fuzzy
  msgid "Repeat this Reset Code"
 -msgstr "Powtórz ten PIN"
-+msgstr "Powtórz kod kod"
++msgstr "Powtórz ten kod resetuj±cy"
  
  #: agent/divert-scd.c:285
  msgid "Repeat this PIN"
@@ -50,7 +59,7 @@
 -#, fuzzy
  msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
 -msgstr "PIN nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
-+msgstr "Kod resetuj±cy nie zosta³ powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
++msgstr "Kod resetuj±cy nie powtórzony poprawnie; spróbuj jeszcze raz"
  
  #: agent/divert-scd.c:291
  msgid "PIN not correctly repeated; try again"
@@ -63,8 +72,24 @@
  msgid ""
  "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
  "at least %u character long."
-@@ -240,7 +239,7 @@
- "powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
+@@ -230,17 +229,17 @@
+ "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
+ "at least %u characters long."
+ msgstr[0] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znak d³ugo¶ci."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u znak d³ugo¶ci."
+ msgstr[1] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaki d³ugo¶ci."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u znaki d³ugo¶ci."
+ msgstr[2] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u znaków d³ugo¶ci."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u znaków d³ugo¶ci."
  
  #: agent/genkey.c:214
 -#, fuzzy, c-format
@@ -72,8 +97,24 @@
  msgid ""
  "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
  "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-@@ -258,13 +257,13 @@
- "powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfr lub znaków specjalnych."
+@@ -248,23 +247,23 @@
+ "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
+ "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+ msgstr[0] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfrê lub znak specjalny."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u cyfrê lub%%0Aznak specjalny."
+ msgstr[1] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfry lub znaki specjalne."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u cyfry lub%%0Aznaki specjalne."
+ msgstr[2] ""
+-"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o "
+-"powinno mieæ przynajmniej%%0A%u cyfr lub znaków specjalnych."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o powinno mieæ "
++"przynajmniej %u cyfr lub%%0Aznaków specjalnych."
  
  #: agent/genkey.c:237
 -#, fuzzy, c-format
@@ -84,8 +125,8 @@
  msgstr ""
 -"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%0Abezpieczne. Has³o nie "
 -"mo¿e byæ znanym s³owem%0Aani pasowaæ do okre¶lonego wzorca."
-+"Uwaga: Wprowadzono has³o, które na pewno nie jest%%0Abezpieczne. Has³o nie "
-+"mo¿e byæ znanym s³owem%%0Aani pasowaæ do okre¶lonego wzorca."
++"Uwaga: Wprowadzono has³o, które nie jest bezpieczne.%%0AHas³o nie mo¿e byæ "
++"znanym s³owem ani pasowaæ%%0Ado okre¶lonego wzorca."
  
  #: agent/genkey.c:253
  #, c-format
@@ -97,7 +138,7 @@
 +#, c-format
  msgid "socket name `%s' is too long\n"
 -msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
-+msgstr "nazwa gniazda `%s` jest zbyt d³uga\n"
++msgstr "nazwa gniazda ,,%s'' jest zbyt d³uga\n"
  
  #: agent/gpg-agent.c:1419
  msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
@@ -107,7 +148,7 @@
 -#, fuzzy
  msgid "error getting nonce for the socket\n"
 -msgstr "b³±d podczas odczytu nowego PIN-u: %s\n"
-+msgstr "b³±d podczas odczytu s³owa z gniazda\n"
++msgstr "b³±d podczas odczytu identyfikatora gniazda\n"
  
  #: agent/gpg-agent.c:1435 scd/scdaemon.c:1031
  #, c-format
@@ -119,7 +160,7 @@
 +#, c-format
  msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
 -msgstr "b³±d odczytu z %s: %s\n"
-+msgstr "b³±d odczytu s³owa z deskryptora %d: %s\n"
++msgstr "b³±d odczytu identyfikatora z fd %d: %s\n"
  
  #: agent/gpg-agent.c:1690
  #, c-format
@@ -142,30 +183,30 @@
 -#, fuzzy
  msgid "Certificate chain available"
 -msgstr "³añcuch certyfikatów zbyt d³ugi\n"
-+msgstr "³añcuch certyfikatów dostêpny"
++msgstr "£añcuch certyfikatów dostêpny"
  
  #: common/audit.c:699
 -#, fuzzy
  msgid "root certificate missing"
 -msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry\n"
-+msgstr "brakuje certyfikatu g³ównego"
++msgstr "brak certyfikatu g³ównego"
  
  #: common/audit.c:725
  msgid "Data encryption succeeded"
 -msgstr ""
-+msgstr "Szyfrowanie danych zakoñczone"
++msgstr "Szyfrowanie danych powiod³o siê"
  
  #: common/audit.c:730 common/audit.c:791 common/audit.c:811 common/audit.c:835
 -#, fuzzy
  msgid "Data available"
 -msgstr "wypisanie wszystkich dostêpnych danych"
-+msgstr "dostêpne dane"
++msgstr "Dane dostêpne"
  
  #: common/audit.c:733
 -#, fuzzy
  msgid "Session key created"
 -msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
-+msgstr "Klucz sesji utworzony"
++msgstr "Utworzono klucz sesji"
  
  #: common/audit.c:738
 -#, fuzzy, c-format
@@ -181,41 +222,41 @@
 -msgstr ""
 -"\n"
 -"Obs³ugiwane algorytmy:\n"
-+msgstr "nieobs³ugiwany algorytm:%s"
++msgstr "nieobs³ugiwany algorytm: %s"
  
  #: common/audit.c:744
 -#, fuzzy
  msgid "seems to be not encrypted"
 -msgstr "(to nie wygl±da na zaszyfrowan± wiadomo¶æ)\n"
-+msgstr "(to nie wygl±da na zaszyfrowan± wiadomo¶æ)"
++msgstr "wygl±da na brak szyfrowania"
  
  #: common/audit.c:750
 -#, fuzzy
  msgid "Number of recipients"
 -msgstr "Aktualni odbiorcy:\n"
-+msgstr "Liczba odbiorców"
++msgstr "Liczba adresatów"
  
  #: common/audit.c:758
  #, c-format
  msgid "Recipient %d"
 -msgstr ""
-+msgstr "Odbiorca %d"
++msgstr "Adresat %d"
  
  #: common/audit.c:786
  msgid "Data signing succeeded"
 -msgstr ""
-+msgstr "Podpisywanie danych zakoñczone"
++msgstr "Podpisywanie danych powiod³o siê"
  
  #: common/audit.c:806
  msgid "Data decryption succeeded"
 -msgstr ""
-+msgstr "Deszyfrowanie danych zakoñczone"
++msgstr "Odszyfrowanie danych powiodlo siê"
  
  #: common/audit.c:831
 -#, fuzzy
  msgid "Data verification succeeded"
 -msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
-+msgstr "Weryfikacja danych zakoñczona"
++msgstr "Sprawdzenie danych powiod³o siê"
  
  #: common/audit.c:840
 -#, fuzzy
@@ -227,14 +268,14 @@
 -#, fuzzy
  msgid "Parsing signature succeeded"
 -msgstr "nie znaleziono podpisu\n"
-+msgstr "Zakoñczona przetwarzanie podpisu"
++msgstr "Analiza podpisu powiod³a siê"
  
  #: common/audit.c:850
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Bad hash algorithm: %s"
 -msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu ,,%s''\n"
-+msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu: %s"
++msgstr "Niew³a¶ciwy algorytm skrótu: %s"
  
  #: common/audit.c:865
 -#, fuzzy, c-format
@@ -253,53 +294,53 @@
 -#, fuzzy
  msgid "Root certificate trustworthy"
 -msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry\n"
-+msgstr "certyfikat g³ówny jest dobry"
++msgstr "Certyfikat g³ówny jest zaufany"
  
  #: common/audit.c:902
 -#, fuzzy
  msgid "CRL/OCSP check of certificates"
 -msgstr "nie znaleziono CRL dla certyfikatu"
-+msgstr "nie znaleziono CRL/OCSP dla certyfikatu"
++msgstr "Kontrola CRL/OCSP certyfikatów"
  
  #: common/audit.c:919
 -#, fuzzy
  msgid "Included certificates"
 -msgstr "eksport certyfikatów"
-+msgstr "Do³±czone certyfikaty"
++msgstr "Za³±czone certyfikaty"
  
  #: common/audit.c:978
  msgid "No audit log entries."
 -msgstr ""
-+msgstr "Brak wpisów w logu audytu."
++msgstr "Brak wpisów logu audytowego."
  
  #: common/audit.c:1027
 -#, fuzzy
  msgid "Unknown operation"
 -msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"
-+msgstr "nieznana czynno¶æ"
++msgstr "Nieznana operacja"
  
  #: common/audit.c:1045
  msgid "Gpg-Agent usable"
 -msgstr ""
-+msgstr "Gpg-Agent u¿ywalny"
++msgstr "Gpg-Agent dostêpny"
  
  #: common/audit.c:1055
  msgid "Dirmngr usable"
 -msgstr ""
-+msgstr "Dirmngr u¿ywalny"
++msgstr "Dirmngr dostêpny"
  
  #: common/audit.c:1091
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "No help available for `%s'."
 -msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"
-+msgstr "Brak pomocy o `%s'"
++msgstr "Brak pomocy o ,,%s''."
  
  #: common/helpfile.c:80
 -#, fuzzy
  msgid "ignoring garbage line"
 -msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n"
-+msgstr "ignorowanie nieprawid³owej linii"
++msgstr "zignorowano b³êdn± liniê"
  
  #: g10/armor.c:379
  #, c-format
@@ -321,13 +362,13 @@
 -#, fuzzy
  msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
 -msgstr "To polecenie nie jest dostêpne w trybie %s.\n"
-+msgstr "To polecenie jest dostêpne tylko dla kart w wersji 2.\n"
++msgstr "To polecenie jest dostêpne tylko dla kart w wersji 2\n"
  
  #: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
 -#, fuzzy
  msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 -msgstr "tajne czê¶ci klucza s± niedostêpne\n"
-+msgstr "Kod restuj±cy niedostepny\n"
++msgstr "Kod resetuj±cy nie jest (ju¿ lub w ogóle) dostêpny\n"
  
  #: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1215 g10/card-util.c:1294
  #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
@@ -336,7 +377,7 @@
  #: g10/card-util.c:1415
  msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 -msgstr ""
-+msgstr "odblokowanie PINu przy u¿yciu kodu resetuj±cego"
++msgstr "odblokowanie PIN-u przy u¿yciu kodu resetuj±cego"
  
  #: g10/card-util.c:1537 g10/keyedit.c:1654
  msgid "Command> "
@@ -348,7 +389,7 @@
 +#, c-format
  msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 -msgstr "b³±d tworzenia ,,%s'': %s\n"
-+msgstr "b³±d odczytu  ,,%s'' z %s: %s\n"
++msgstr "b³±d odtwarzania ,,%s'' poprzez %s: %s\n"
  
  #: g10/getkey.c:1120
 -#, fuzzy
@@ -382,30 +423,33 @@
 -#, fuzzy
  msgid "print message digests"
 -msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci"
-+msgstr "skróty wiadomo¶ci"
++msgstr "wypisanie skrótów wiadomo¶ci"
  
  #: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
  msgid "run in server mode"
-@@ -1887,17 +1859,14 @@
+@@ -1887,28 +1859,24 @@
  msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"
  
  #: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
 -#, fuzzy
  msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
- msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
+-msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
++msgstr "|U¯YTKOWNIK|szyfrowanie dla odbiorcy o tym identyfikatorze"
  
  #: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
 -#, fuzzy
  msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
 -msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
-+msgstr "|USER-ID|identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
++msgstr "|U¯YTKOWNIK|u¿ycie tego identyfikatora u¿ytkownika do podpisania lub odszyfrowania"
  
  #: g10/gpg.c:457
 -#, fuzzy
  msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
- msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)"
+-msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)"
++msgstr "|N|ustawienie poziomu kompresji N (0 - bez)"
  
-@@ -1906,9 +1875,8 @@
+ #: g10/gpg.c:463
+ msgid "use canonical text mode"
  msgstr "kanoniczny format tekstowy"
  
  #: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280
@@ -423,36 +467,44 @@
 -#, fuzzy
  msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
 -msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru"
-+msgstr "|PLIK|pobieranie kluczy z tego zbioru"
++msgstr "|PLIK|pobieranie kluczy ze zbioru PLIK"
  
  #: g10/gpgv.c:76
  msgid "make timestamp conflicts only a warning"
-@@ -3672,7 +3639,6 @@
+@@ -3672,12 +3639,10 @@
  msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten podklucz? (t/N) "
  
  #: g10/keyedit.c:2118
 -#, fuzzy
  msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
  msgstr ""
- "Zaufanie u¿ytkownika nie mo¿e byæ ustawione podczas u¿ywania bazy "
-@@ -4363,6 +4329,9 @@
+-"Zaufanie u¿ytkownika nie mo¿e byæ ustawione podczas u¿ywania bazy "
+-"dostarczonej\n"
+-"przez u¿ytkownika\n"
++"Zaufanie u¿ytkownika nie mo¿e byæ ustawione podczas u¿ywania bazy zaufania\n"
++"dostarczonej przez u¿ytkownika\n"
+ 
+ #: g10/keyedit.c:2160
+ msgid "Set preference list to:\n"
+@@ -4363,6 +4328,9 @@
  "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
  "\n"
  msgstr ""
 +"\n"
-+"GnuPG musi stworzyæ identyfikator u¿ytkownika aby zidentyfikowac klucz.\n"
++"GnuPG musi utworzyæ identyfikator u¿ytkownika do identyfikacji klucza.\n"
 +"\n"
  
  #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
  #. but you should keep your existing translation.  In case
-@@ -5107,9 +5076,8 @@
+@@ -5107,9 +5075,9 @@
  "OSTRZE¯ENIE: u¿ycie eksperymentalnego algorytmu klucza publicznego %s\n"
  
  #: g10/misc.c:302
 -#, fuzzy
  msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
 -msgstr "OSTRZE¯ENIE: algorytm skrótu %s jest odradzany\n"
-+msgstr "OSTRZE¯ENIE: algorytm skrótu Elgamal jest odradzany\n"
++msgstr ""
++"OSTRZE¯ENIE: klucze do podpisywania i szyfrowania Elgamala s± odradzane\n"
  
  #: g10/misc.c:315
  #, c-format
@@ -486,18 +538,21 @@
 +#, c-format
  msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
 -msgstr "UWAGA: klucz zosta³ uniewa¿niony"
-+msgstr "UWAGA: klucz %s zosta³ uniewa¿niony\n"
++msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy %s zosta³ uniewa¿niony\n"
  
  #: g10/sig-check.c:324
  #, c-format
-@@ -6412,7 +6381,6 @@
+@@ -6412,9 +6381,8 @@
  msgstr "b³êdna definicja aliasu"
  
  #: jnlib/argparse.c:192
 -#, fuzzy
  msgid "out of core"
- msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
+-msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
++msgstr "brak pamiêci"
  
+ #: jnlib/argparse.c:194
+ msgid "invalid option"
 @@ -6446,9 +6414,8 @@
  msgstr "polecenie ,,%.50s'' jest niejednoznaczne\n"
  
@@ -505,7 +560,7 @@
 -#, fuzzy
  msgid "out of core\n"
 -msgstr "[B³±d - brak pamiêci]"
-+msgstr "[B³±d - brak pamiêci]\n"
++msgstr "brak pamiêci\n"
  
  #: jnlib/argparse.c:215
  #, c-format
@@ -517,42 +572,43 @@
 +#, c-format
  msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
 -msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego,,%s'': %s\n"
-+msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego,,%s'': %s\n"
++msgstr "nie uda³o siê utworzyæ pliku tymczasowego ,,%s'': %s\n"
  
  #: jnlib/dotlock.c:270
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "error writing to `%s': %s\n"
- msgstr "b³±d zapisu do %s: %s\n"
+-msgstr "b³±d zapisu do %s: %s\n"
++msgstr "b³±d zapisu do ,,%s'': %s\n"
  
  #: jnlib/dotlock.c:454
  #, c-format
  msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 -msgstr ""
-+msgstr "usuwanie starego pliku blokady (stworzony przez %d)\n"
++msgstr "usuwanie nieaktualnego pliku blokady (utworzonego przez %d)\n"
  
  #: jnlib/dotlock.c:460
  msgid " - probably dead - removing lock"
 -msgstr ""
-+msgstr "- prawdopodbnie martwy - usuwanie blokady"
++msgstr " - prawdopodobnie martwy - usuwanie blokady"
  
  #: jnlib/dotlock.c:470
  #, c-format
  msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
 -msgstr ""
-+msgstr "oczekiwanie na blokadê (za³o¿ona przez %d%s) %s...\n"
++msgstr "oczekiwanie na blokadê (trzyman± przez %d%s) %s...\n"
  
  #: jnlib/dotlock.c:471
  msgid "(deadlock?) "
 -msgstr ""
-+msgstr "(deadlock?) "
++msgstr "(zakleszczenie?) "
  
  #: jnlib/dotlock.c:494
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "lock `%s' not made: %s\n"
 -msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n"
-+msgstr "blokada `%s' nie stworzona: %s\n"
++msgstr "blokada ,,%s'' nie za³o¿ona: %s\n"
  
  #: jnlib/dotlock.c:502
 -#, fuzzy, c-format
@@ -568,13 +624,13 @@
  #, c-format
  msgid "using default PIN as %s\n"
 -msgstr ""
-+msgstr "wykorzystanie domy¶lnegu PIN jako %s\n"
++msgstr "u¿ycie domy¶lnego PIN-u jako %s\n"
  
  #: scd/app-openpgp.c:1424
  #, c-format
  msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 -msgstr ""
-+msgstr "wykorzystanie domy¶lnego PINu jako %s nie powiod³o siê: %s\n"
++msgstr "nie uda³o siê u¿yæ domy¶lnego PIN-u jako %s: %s - wy³±czenie dalszego domy¶lnego u¿ycia\n"
  
  #: scd/app-openpgp.c:1443
  #, c-format
@@ -600,14 +656,14 @@
  "%d]"
  msgstr ""
 -"||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
-+"||Proszê wprowadziæ PIN Administratora na klawiaturze czytnika%%0A[pozosta³o prób: "
-+"%d]"
++"|A|Proszê wprowadziæ PIN administratora na klawiaturze czytnika%%0A"
++"[pozosta³o prób: %d]"
  
  #: scd/app-openpgp.c:1635
 -#, fuzzy
  msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
 -msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN na klawiaturze czytnika"
-+msgstr "||Proszê wprowadziæ PIN Administratora na klawiaturze czytnika"
++msgstr "|A|Proszê wprowadziæ PIN administratora na klawiaturze czytnika"
  
  #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
  #. it at the start of the string.  We need this elsewhere to
@@ -618,19 +674,19 @@
 -#, fuzzy
  msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 -msgstr "Proszê wprowadziæ PIN%s%s%s aby odblokowaæ kartê"
-+msgstr "Proszê wprowadziæ Kod Resetuj±cy dla karty"
++msgstr "||Proszê wprowadziæ kod resetuj±cy dla karty"
  
  #: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
 -#, fuzzy, c-format
 +#, c-format
  msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 -msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna d³ugo¶æ to %d\n"
-+msgstr "Kod Resetuj±cy jest zbyt krótki; minimalna d³ugo¶æ to %d\n"
++msgstr "Kod resetuj±cy zbyt krótki; minimalna d³ugo¶æ to %d\n"
  
  #: scd/app-openpgp.c:1897
  msgid "|RN|New Reset Code"
 -msgstr ""
-+msgstr "|RN|Nowy Kod Resetuj±cy"
++msgstr "|RN|Nowy kod resetuj±cy"
  
  #: scd/app-openpgp.c:1898
  msgid "|AN|New Admin PIN"
@@ -641,7 +697,7 @@
 -#, fuzzy
  msgid "|N|Initial New PIN"
 -msgstr "|N|Nowy PIN"
-+msgstr "|N|Nowy PIN Pocz±tkowy"
++msgstr "|N|Nowy pocz±tkowy PIN"
  
  #: scd/scdaemon.c:105
  msgid "run in multi server mode (foreground)"
@@ -652,7 +708,7 @@
 -#, fuzzy
  msgid "|FILE|write a log to FILE"
 -msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKu"
-+msgstr "|PLIK|zapisanie logów do PLIK"
++msgstr "|PLIK|zapisanie logu do PLIKU"
  
  #: scd/scdaemon.c:123
  msgid "|N|connect to reader at port N"
@@ -661,7 +717,7 @@
  #: scd/scdaemon.c:136
  msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 -msgstr ""
-+msgstr "|N|od³±czenie karty po N sekundach bezczynno¶ci"
<<Diff was trimmed, longer than 597 lines>>

---- CVS-web:
    http://cvs.pld-linux.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/SOURCES/gnupg2-pl.po-update.patch?r1=1.10&r2=1.11&f=u



More information about the pld-cvs-commit mailing list