[packages/gnupg2] - completed pl.po-update patch

qboosh qboosh at pld-linux.org
Sun Jan 28 16:53:53 CET 2024


commit d67ab3af7212288286f4eb8845096d62e3333660
Author: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>
Date:   Sun Jan 28 16:18:59 2024 +0100

    - completed pl.po-update patch

 gnupg2-pl.po-update.patch | 543 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 513 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/gnupg2-pl.po-update.patch b/gnupg2-pl.po-update.patch
index 9c36f02..4d646fc 100644
--- a/gnupg2-pl.po-update.patch
+++ b/gnupg2-pl.po-update.patch
@@ -1,6 +1,6 @@
---- gnupg-2.4.3/po/pl.po.orig	2023-07-04 16:06:12.000000000 +0200
-+++ gnupg-2.4.3/po/pl.po	2023-10-20 21:39:26.941254666 +0200
-@@ -2,11 +2,11 @@
+--- gnupg-2.4.4/po/pl.po.orig	2024-01-25 11:10:15.000000000 +0100
++++ gnupg-2.4.4/po/pl.po	2024-01-28 16:05:20.966874408 +0100
+@@ -2,14 +2,14 @@
  # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
  #               2007 Free Software Foundation, Inc.
  # Janusz A. Urbanowicz <alex at bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004
@@ -13,8 +13,34 @@
 +"Project-Id-Version: gnupg-2.4.4\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
  "POT-Creation-Date: 2024-01-25 11:10+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:29+0200\n"
-@@ -1216,50 +1194,42 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n
+-"PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:29+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2024-01-28 15:45+0100\n"
+ "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
+ "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+ "Language: pl\n"
+@@ -288,8 +288,8 @@ msgid ""
+ "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
+ "%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+ msgstr ""
+-"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A   %s"
+-"%%0A   %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
++"Proszę wprowadzić hasło do zabezpieczenia odebranego klucza tajnego%%0A   "
++"%s%%0A   %s%%0Aw miejscu przechowywania kluczy gpg-agenta"
+ 
+ #: agent/command-ssh.c:3965
+ #, c-format
+@@ -976,8 +976,8 @@ msgstr "Zażądano użycia klucza%%0A  %
+ #: agent/findkey.c:1989
+ #, c-format
+ msgid ""
+-"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A  %s%%0A  %%C"
+-"%%0A?"
++"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A  %s%%0A  "
++"%%C%%0A?"
+ msgstr ""
+ "Czy na pewno usunąć klucz identyfikowany przez uchwyt%%0A  %s%%0A  %%C%%0A?"
+ 
+@@ -1196,50 +1196,42 @@ msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n
  msgstr "nieznana flaga diagnostyczna „%s” zignorowana\n"
  
  #: common/asshelp.c:342
@@ -80,7 +106,7 @@
  msgid "connection to the agent is in restricted mode\n"
  msgstr "połączenie z agentem jest w trybie ograniczonym\n"
  
-@@ -1738,10 +1707,9 @@ msgid "no dirmngr running in this sessio
+@@ -1718,10 +1710,11 @@ msgid "no dirmngr running in this sessio
  msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n"
  
  #: g10/call-dirmngr.c:212
@@ -89,11 +115,22 @@
 +#, c-format
  msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n"
 -msgstr "opcja serwera kluczy „%s” nie może być używana w trybie %s\n"
-+msgstr "opcja serwera kluczy ,,honor-keyserver-url'' nie może być używana w trybie Tor\n"
++msgstr ""
++"opcja serwera kluczy „honor-keyserver-url” nie może być używana w trybie "
++"Tor\n"
  
  #: g10/call-dirmngr.c:410
  msgid "WKD uses a cached result"
-@@ -2332,15 +2291,14 @@ msgstr ""
+@@ -1815,7 +1808,7 @@ msgstr "wymuszono"
+ #: g10/card-util.c:719
+ #, c-format
+ msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n"
+-msgstr "Proszę spróbować polecenia ,,%s'', jeśli lista nie wygląda poprawnie\n"
++msgstr "Proszę spróbować polecenia „%s”, jeśli lista nie wygląda poprawnie\n"
+ 
+ #: g10/card-util.c:816 tools/gpg-card.c:1634
+ msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
+@@ -2303,15 +2296,14 @@ msgstr ""
  "adresata\n"
  
  #: g10/encrypt.c:136 g10/encrypt.c:673
@@ -102,7 +139,7 @@
 +#, c-format
  msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n"
 -msgstr "szyfr „%s” nie może być używany w trybie %s\n"
-+msgstr "algorytm szyfru „%s” nie może być używany w trybie szyfrowania\n"
++msgstr "algorytm szyfru „%s” nie może być używany do szyfrowania\n"
  
  #: g10/encrypt.c:139 g10/encrypt.c:676 g10/misc.c:400
  #, c-format
@@ -112,7 +149,7 @@
  
  #: g10/encrypt.c:149 g10/encrypt.c:684 g10/decrypt-data.c:265 g10/gpg.c:4150
  #: g10/gpg.c:4190 sm/decrypt.c:1179 sm/encrypt.c:688 sm/gpgsm.c:1727
-@@ -2402,10 +2357,9 @@ msgstr ""
+@@ -2370,10 +2362,9 @@ msgstr ""
  "adresata\n"
  
  #: g10/encrypt.c:1154
@@ -125,7 +162,17 @@
  
  #: g10/encrypt.c:1184 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1123
  #, c-format
-@@ -3660,13 +3590,12 @@ msgstr ""
+@@ -2381,8 +2372,7 @@ msgid "option '%s' may not be used in %s
+ msgstr "opcja „%s” nie może być używana w trybie %s\n"
+ 
+ #: g10/decrypt-data.c:245
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "%s encrypted data\n"
++#, c-format
+ msgid "%s encrypted data\n"
+ msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"
+ 
+@@ -3605,13 +3595,12 @@ msgstr ""
  #: g10/import.c:1354
  #, c-format
  msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
@@ -142,7 +189,16 @@
  
  #: g10/import.c:1387
  #, c-format
-@@ -5373,62 +5289,53 @@ msgid "   (%c) Finished\n"
+@@ -4993,7 +4982,7 @@ msgstr "Czy podano odcisk podklucza?\n"
+ #: g10/keyedit.c:4933
+ #, c-format
+ msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
+-msgstr "klucz ,,%s'' jest już w tym bloku kluczy\n"
++msgstr "klucz „%s” jest już w tym bloku kluczy\n"
+ 
+ #: g10/keyedit.c:5025
+ msgid ""
+@@ -5306,62 +5295,53 @@ msgid "   (%c) Finished\n"
  msgstr "   (%c) Zakończenie\n"
  
  #: g10/keygen.c:2192
@@ -224,7 +280,7 @@
  
  #: g10/keygen.c:2224
  #, c-format
-@@ -5348,28 +5348,24 @@
+@@ -5369,28 +5349,24 @@ msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
  msgstr "  (%d) ECC (tylko do podpisywania)\n"
  
  #: g10/keygen.c:2226
@@ -261,7 +317,7 @@
  
  #: g10/keygen.c:2330 sm/certreqgen-ui.c:203
  msgid "Enter the keygrip: "
-@@ -6833,28 +6727,24 @@ msgstr ""
+@@ -6756,28 +6732,25 @@ msgstr ""
  "             (brak klucza unieważniającego aby to sprawdzić)\n"
  
  #: g10/pkclist.c:673
@@ -270,7 +326,7 @@
 +#, c-format
  msgid "checking User ID \"%s\"\n"
 -msgstr "identyfikator użytkownika: „%s”\n"
-+msgstr "sprawdzanie identyfikatora użytkownika „%s”\n"
++msgstr "sprawdzanie identyfikatora użytkownika: „%s”\n"
  
  #: g10/pkclist.c:685
 -#, fuzzy, c-format
@@ -286,7 +342,7 @@
 +#, c-format
  msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n"
 -msgstr "klucz %s: nie zgadza się z lokalną kopią\n"
-+msgstr "wystawca „%s” nie pasuje do żadnego identyfikatora użytkownika\n"
++msgstr "klucz „%s” nie pasuje do żadnego identyfikatora użytkownika\n"
  
  #: g10/pkclist.c:691
 -#, fuzzy, c-format
@@ -294,11 +350,12 @@
 +#, c-format
  msgid "option %s given but no matching User ID found\n"
 -msgstr "podano opcję „%s”, ale nie podano opcji „%s”\n"
-+msgstr "podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n"
++msgstr ""
++"podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n"
  
  #: g10/pkclist.c:700
  #, c-format
-@@ -8275,16 +8161,14 @@ msgid "can't open fd %d: %s\n"
+@@ -8195,16 +8168,15 @@ msgid "can't open fd %d: %s\n"
  msgstr "nie można otworzyć fd %d: %s\n"
  
  #: g10/cipher-cfb.c:70
@@ -307,7 +364,8 @@
 +#, c-format
  msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n"
 -msgstr "OSTRZEŻENIE: wiadomość nie była zabezpieczona przed manipulacją\n"
-+msgstr "OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n"
++msgstr ""
++"OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n"
  
  #: g10/cipher-cfb.c:72
 -#, fuzzy, c-format
@@ -319,7 +377,16 @@
  
  #: kbx/kbxutil.c:92
  msgid "set debugging flags"
-@@ -11417,34 +11268,30 @@ msgstr ""
+@@ -10751,7 +10723,7 @@ msgstr "%s:%u: podano hasło bez użytko
+ #: dirmngr/ldapserver.c:188
+ #, c-format
+ msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
+-msgstr "%s:%u: zignorowano nieznaną flagę ,,%s''\n"
++msgstr "%s:%u: zignorowano nieznaną flagę „%s”\n"
+ 
+ #: dirmngr/ldapserver.c:210
+ #, c-format
+@@ -11304,34 +11276,32 @@ msgstr ""
  "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
  
  #: tools/gpg-card.c:2557
@@ -343,7 +410,7 @@
 +#, c-format
  msgid "Replace existing key %s ? (y/N) "
 -msgstr "Zastąpić istniejące klucze? (t/N) "
-+msgstr "Zastąpić istniejący klucz %s? (t/N) "
++msgstr "Zastąpić istniejące klucz %s? (t/N) "
  
  #: tools/gpg-card.c:2716 tools/gpg-card.c:2879 tools/gpg-card.c:3102
  #: tools/gpg-card.c:3211
@@ -357,12 +424,13 @@
  #: tools/gpg-card.c:3563
  #, c-format
  msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na „%s” - nie można zmienić\n"
+ msgstr ""
++"Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na „%s” - nie można "
++"zmienić\n"
  
  #: tools/gpg-card.c:3573 tools/gpg-card.c:3587
  #, c-format
-@@ -11452,21 +11299,21 @@ msgid ""
+@@ -11339,21 +11309,21 @@ msgid ""
  "Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n"
  "         can only be reverted using a factory reset!\n"
  msgstr ""
@@ -373,7 +441,7 @@
  #, c-format
  msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n"
 -msgstr ""
-+msgstr "Proszę użyć ,,uif --yes %d %s''\n"
++msgstr "Proszę użyć „uif --yes %d %s”\n"
  
  #: tools/gpg-card.c:3891
 -#, fuzzy
@@ -389,7 +457,7 @@
  
  #: tools/gpg-card.c:3895
  msgid "setup KDF for PIN authentication"
-@@ -11474,35 +11321,31 @@ msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelnian
+@@ -11361,449 +11331,28 @@ msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelnian
  
  #: tools/gpg-card.c:3897
  msgid "change a private data object"
@@ -417,7 +485,8 @@
  
  #: tools/gpg-card.c:3901
  msgid "run various checks on the keys"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "wykonanie różnych sprawdzeń kluczy"
  
  #: tools/gpg-card.c:3902
  msgid "Yubikey management commands"
@@ -427,7 +496,421 @@
  #: tools/gpg-card.c:3906
  msgid "manage the command history"
 -msgstr ""
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+-#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n"
+-#~ msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomości jest niepoprawny\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+-#~ msgid "invalid personal AEAD preferences\n"
+-#~ msgstr "niewłaściwe ustawienia szyfrów\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+-#~ msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
+-#~ msgstr "szyfr „%s” nie może być używany w trybie %s\n"
+-
+-#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+-#~ msgstr "wymuszone użycie szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n"
+-
+-#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n"
+-#~ msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n"
+-
+-#~ msgid "run in supervised mode"
+-#~ msgstr "uruchomienie w trybie dozorowanym"
+-
+-#~ msgid "Name may not start with a digit\n"
+-#~ msgstr "Imię lub nazwisko nie może zaczynać się od cyfry\n"
+-
+-#~ msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+-#~ msgstr "Imię i nazwisko muszą mieć co najmniej 5 znaków długości.\n"
+-
+-#~ msgid "Configuration for Keyservers"
+-#~ msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy"
+-
+-#~ msgid "Configuration of LDAP servers to use"
+-#~ msgstr "Konfiguracja używanych serwerów LDAP"
+-
+-#~ msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
+-#~ msgstr "certyfikat z własnym podpisem ma BŁĘDNY podpis"
+-
+-#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+-#~ msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n"
+-
+-#~ msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+-#~ msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n"
+-
+-#~ msgid "could not parse keyserver\n"
+-#~ msgstr "niezrozumiały adres serwera kluczy\n"
+-
+-#~ msgid "return all values in a record oriented format"
+-#~ msgstr "zwrócenie wszystkich wartości w formacie rekordu"
+-
+-#~ msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
+-#~ msgstr "|NAZWA|zignorowanie części z hostem i połączenie poprzez NAZWĘ"
+-
+-#~ msgid "|NAME|connect to host NAME"
+-#~ msgstr "|NAZWA|połączenie z hostem NAZWA"
+-
+-#~ msgid "|N|connect to port N"
+-#~ msgstr "|N|połączenie z portem N"
+-
+-#~ msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+-#~ msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY użytkownika do uwierzytelnienia"
+-
+-#~ msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
+-#~ msgstr "|HASŁO|użycie HASŁA do uwierzytelnienia"
+-
+-#~ msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+-#~ msgstr "pobranie hasła z $DIRMNGR_LDAP_PASS"
+-
+-#~ msgid "|STRING|query DN STRING"
+-#~ msgstr "|ŁAŃCUCH|ŁAŃCUCH zapytania DN"
+-
+-#~ msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
+-#~ msgstr "|ŁAŃCUCH|użycie ŁAŃCUCHA jako wyrażenia filtra"
+-
+-#~ msgid "|STRING|return the attribute STRING"
+-#~ msgstr "|ŁAŃCUCH|zwrócenie atrybutu ŁAŃCUCH"
+-
+-#~ msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+-#~ msgstr "Składnia: dirmngr_ldap [opcje] [URL] (-h wyświetla pomoc)\n"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
+-#~ "Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
+-#~ "Interface and options may change without notice\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Składnia: dirmngr_ldap [opcje] [URL]\n"
+-#~ "Wewnętrzny program pomocniczy LDAP dla Dirmngr\n"
+-#~ "Interfejs i opcje mogą się zmienić bez uprzedzenia\n"
+-
+-#~ msgid "invalid port number %d\n"
+-#~ msgstr "błędny numer portu %d\n"
+-
+-#~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
+-#~ msgstr "przeszukiwanie wyniku pod kątem atrybutu „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "error writing to stdout: %s\n"
+-#~ msgstr "błąd zapisu na standardowe wyjście: %s\n"
+-
+-#~ msgid "          available attribute '%s'\n"
+-#~ msgstr "          dostępny atrybut „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "attribute '%s' not found\n"
+-#~ msgstr "nie znaleziono atrybutu „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "found attribute '%s'\n"
+-#~ msgstr "znaleziono atrybut „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "processing url '%s'\n"
+-#~ msgstr "przetwarzanie URL-a „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "          user '%s'\n"
+-#~ msgstr "          użytkownik „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "          pass '%s'\n"
+-#~ msgstr "          hasło „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "          host '%s'\n"
+-#~ msgstr "          host „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "          port %d\n"
+-#~ msgstr "          port %d\n"
+-
+-#~ msgid "            DN '%s'\n"
+-#~ msgstr "            DN „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "        filter '%s'\n"
+-#~ msgstr "        filtr „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "          attr '%s'\n"
+-#~ msgstr "          atrybut „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "no host name in '%s'\n"
+-#~ msgstr "brak nazwy hosta w „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "no attribute given for query '%s'\n"
+-#~ msgstr "nie podano atrybutu dla zapytania „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+-#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: użyto tylko pierwszego atrybutu\n"
+-
+-#~ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+-#~ msgstr "nie udało się zainicjować LDAP na „%s:%d”: %s\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+-#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
+-#~ msgstr "nie udało się zainicjować LDAP na „%s:%d”: %s\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+-#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n"
+-#~ msgstr "nie udało się zainicjować LDAP na „%s:%d”: %s\n"
+-
+-#~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+-#~ msgstr "dowiązanie do „%s:%d” nie powiodło się: %s\n"
+-
+-#~ msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+-#~ msgstr "szukanie „%s” nie powiodło się: %s\n"
+-
+-#~ msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+-#~ msgstr "start_cert_fetch: błędny wzorzec „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "ldapserver missing"
+-#~ msgstr "brak pola ldapserver"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "change a passphrase"
+-#~ msgid "Suggest a random passphrase."
+-#~ msgstr "zmiana hasła"
+-
+-#~ msgid "detected card with S/N: %s\n"
+-#~ msgstr "wykryto kartę o numerze seryjnym: %s\n"
+-
+-#~ msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
+-#~ msgstr "nie znaleziono klucza uwierzytelniającego dla ssh na karcie: %s\n"
+-
+-#~ msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
+-#~ msgstr "Proszę wyjąć obecną kartę i włożyć kartę z numerem seryjnym"
+-
+-#~ msgid "use a log file for the server"
+-#~ msgstr "użycie pliku loga dla serwera"
+-
+-#~ msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
+-#~ msgstr "gpg-agent nie działa - uruchamianie „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "argument not expected"
+-#~ msgstr "nieoczekiwany argument"
+-
+-#~ msgid "read error"
+-#~ msgstr "błąd odczytu"
+-
+-#~ msgid "keyword too long"
+-#~ msgstr "słowo kluczowe zbyt długie"
+-
+-#~ msgid "missing argument"
+-#~ msgstr "brak argumentu"
+-
+-#~ msgid "invalid argument"
+-#~ msgstr "niepoprawny argument"
+-
+-#~ msgid "invalid command"
+-#~ msgstr "błędne polecenie"
+-
+-#~ msgid "invalid alias definition"
+-#~ msgstr "błędna definicja aliasu"
+-
+-#~ msgid "out of core"
+-#~ msgstr "brak pamięci"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "invalid command"
+-#~ msgid "invalid meta command"
+-#~ msgstr "błędne polecenie"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "unknown command '%s'\n"
+-#~ msgid "unknown meta command"
+-#~ msgstr "nieznane polecenie „%s”\n"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "unexpected armor: "
+-#~ msgid "unexpected meta command"
+-#~ msgstr "nieoczekiwane opakowanie: "
+-
+-#~ msgid "invalid option"
+-#~ msgstr "błędna opcja"
+-
+-#~ msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
+-#~ msgstr "brak argumentu dla opcji „%.50s”\n"
+-
+-#~ msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
+-#~ msgstr "opcja „%.50s” nie może mieć argumentów\n"
+-
+-#~ msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
+-#~ msgstr "błędne polecenie „%.50s”\n"
+-
+-#~ msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
+-#~ msgstr "opcja „%.50s” jest niejednoznaczna\n"
+-
+-#~ msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
+-#~ msgstr "polecenie „%.50s” jest niejednoznaczne\n"
+-
+-#~ msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
+-#~ msgstr "błędna opcja „%.50s”\n"
+-
+-#~ msgid "Note: no default option file '%s'\n"
+-#~ msgstr "Uwaga: brak domyślnego pliku opcji „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "option file '%s': %s\n"
+-#~ msgstr "plik opcji „%s”: %s\n"
+-
+-#~ msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
+-#~ msgstr "nie można uruchomić programu „%s”: %s\n"
+-
+-#~ msgid "unable to execute external program\n"
+-#~ msgstr "nie można uruchomić zewnętrznego programu\n"
+-
+-#~ msgid "unable to read external program response: %s\n"
+-#~ msgstr "nie można odczytać odpowiedzi programu zewnętrznego: %s\n"
+-
+-#~ msgid "validate signatures with PKA data"
+-#~ msgstr "sprawdzanie podpisów z danymi PKA"
+-
+-#~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
+-#~ msgstr "zwiększenie zaufania podpisów z poprawnymi danymi PKA"
+-
+-#~ msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
+-#~ msgstr "   (%d) ECC i ECC\n"
+-
+-#~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
+-#~ msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy"
+-
+-#~ msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
+-#~ msgstr "Uwaga: Sprawdzony adres pospisującego to „%s”\n"
+-
+-#~ msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
+-#~ msgstr "Uwaga: Adres podpisującego „%s” nie pasuje do wpisu DNS\n"
+-
+-#~ msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "poziom zaufania poprawiony na PEŁNY ze względu na poprawne informacje "
+-#~ "PKA\n"
+-
+-#~ msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "poziom zaufania poprawiony na ŻADEN ze względu na błędne informacje PKA\n"
+-
+-#~ msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
+-#~ msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKU"
+-
+-#~ msgid "run without asking a user"
+-#~ msgstr "działanie bez pytania użytkownika"
+-
+-#~ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
+-#~ msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (żądania DNS)"
+-
+-#~ msgid "Options controlling the format of the output"
+-#~ msgstr "Opcje sterujące formatem wyjścia"
+-
+-#~ msgid "Options controlling the use of Tor"
+-#~ msgstr "Opcje sterujące użyciem Tora"
+-
+-#~ msgid "LDAP server list"
+-#~ msgstr "lista serwerów LDAP"
+-
+-#~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
+-#~ msgstr "Uwaga: stary domyślny plik opcji „%s” został zignorowany\n"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "@\n"
+-#~ "Commands:\n"
+-#~ " "
+-#~ msgstr ""
+-#~ "@\n"
+-#~ "Polecenia:\n"
+-#~ " "
+-
+-#~ msgid "decryption modus"
+-#~ msgstr "tryb rozszyfrowywania"
+-
+-#~ msgid "encryption modus"
+-#~ msgstr "tryb szyfrowania"
+-
+-#~ msgid "tool class (confucius)"
+-#~ msgstr "klasa narzędzia (confucius)"
+-
+-#~ msgid "program filename"
+-#~ msgstr "nazwa programu"
+-
+-#~ msgid "secret key file (required)"
+-#~ msgstr "plik klucza tajnego (wymagany)"
+-
+-#~ msgid "input file name (default stdin)"
+-#~ msgstr "nazwa pliku wejściowego (domyślnie standardowe wejście)"
+-
+-#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
+-#~ msgstr "Składnia: symcryptrun [opcje] (-h wyświetla pomoc)"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+-#~ "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
+-#~ "Call a simple symmetric encryption tool\n"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Składnia: symcryptrun --class KLASA --program PROGRAM --keyfile "
+-#~ "PLIK_KLUCZA [opcje...] POLECENIE [plik-weściowy]\n"
+-#~ "Wywołanie prostego narzędzia do szyfrowania symetrycznego\n"
+-
+-#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
+-#~ msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n"
+-
+-#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n"
+-#~ msgstr "%s na %s nie powiódł się ze stanem %i\n"
+-
+-#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
+-#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego „%s”: %s\n"
+-
+-#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n"
+-#~ msgstr "nie udało się otworzyć %s do zapisu: %s\n"
+-
+-#~ msgid "error closing %s: %s\n"
+-#~ msgstr "błąd zamykania %s: %s\n"
+-
+-#~ msgid "no --program option provided\n"
+-#~ msgstr "nie podano opcji --program\n"
+-
+-#~ msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
+-#~ msgstr "obsługiwane są tylko --decrypt i --encrypt\n"
+-
+-#~ msgid "no --keyfile option provided\n"
+-#~ msgstr "nie podano opcji --keyfile\n"
+-
+-#~ msgid "cannot allocate args vector\n"
+-#~ msgstr "nie można przydzielić wektora args\n"
+-
+-#~ msgid "could not create pipe: %s\n"
+-#~ msgstr "nie udało się utworzyć potoku: %s\n"
+-
+-#~ msgid "could not create pty: %s\n"
+-#~ msgstr "nie udało się utworzyć pty: %s\n"
+-
+-#~ msgid "could not fork: %s\n"
+-#~ msgstr "nie udało się wykonać fork: %s\n"
+-
+-#~ msgid "execv failed: %s\n"
+-#~ msgstr "execv nie powiodło się: %s\n"
+-
+-#~ msgid "select failed: %s\n"
+-#~ msgstr "select nie powiodło się: %s\n"
+-
+-#~ msgid "read failed: %s\n"
+-#~ msgstr "odczyt nie powiódł się: %s\n"
+-
+-#~ msgid "pty read failed: %s\n"
+-#~ msgstr "odczyt pty nie powiódł się: %s\n"
+-
+-#~ msgid "waitpid failed: %s\n"
+-#~ msgstr "waitpid nie powiodło się: %s\n"
+-
+-#~ msgid "child aborted with status %i\n"
+-#~ msgstr "potomek został przerwany ze stanem %i\n"
+-
+-#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
+-#~ msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wejściowego: %s\n"
+-
+-#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
+-#~ msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wyjściowego: %s\n"
+-
+-#~ msgid "either %s or %s must be given\n"
+-#~ msgstr "musi być podane %s lub %s\n"
+-
+-#~ msgid "no class provided\n"
+-#~ msgstr "nie podano klasy\n"
+-
+-#~ msgid "class %s is not supported\n"
+-#~ msgstr "klasa %s nie jest obsługiwana\n"
 +msgstr "zarządzanie historią poleceń"
- 
- #, fuzzy
- #~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
================================================================

---- gitweb:

http://git.pld-linux.org/gitweb.cgi/packages/gnupg2.git/commitdiff/d67ab3af7212288286f4eb8845096d62e3333660



More information about the pld-cvs-commit mailing list