pepesza

Tomasz Kłoczko kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl
Śro, 25 Lis 1998, 19:00:54 CET


On Wed, 25 Nov 1998, Paweł Kołodziej wrote:

> Witam.
> Znowu pisze na liste, bo znowu rudemu nie podoba się poczt odemnie...
> W każdym razie jest wersja 0.3 pepeszy. 
> Teraz ignorowane są wpisy s pustym tłumaczeniem, i ustawiona jest domyślna
> baza na /usr/share/pepesza/trans/pl.pepesza

Konrad ja mam jeszcze jedną sugestię trochę poprawiającą czytelność
tłumaczonych plików. Chodzi o to żeby domyśnie tłumaczył tylko to co może,
a resztę żeby zostrawiał jak jest z pustymi msgstr, a w momencie kiedy
przetłumaczy żeby usuwał linie z # przed msgid, msgstr czyli żeby z
wpisu:

-----------------
#: app/menus.c:98
msgid "Edit"
msgstr ""

-----------------
zrobił tylko:

-----------------
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

-----------------

Potem wystarcza już szukać tylko linii z # na początku żeby lokalizować
pary msgid, msgstr które nie zostały przetłumaczone. To te powinno nieco
ułatwiać, a i docelowo będzie powodować, że poty bedą mniejsze.
To wydaje mi się leprze niż wstawianie w msgstr "teks nie przetłumaczony"
czu czegoś podobnego.

Co do usuwanie lini z komentażem nie musi być zresztą w tym samym
przebiegu i może być to wręcz taki dodatkowy przebieg czyszczący pota
przed ostatecznym wypuszczeniem czy kolejnym posiedzeniem nad kolejną
porcją tłumaczenia osiągalny z pepeszy np. pezez 
"pepesza -c <plik>.pot -o <plik_out>.pot"

Lokalizacja miejsć tłumaczonych w pot jaka jest umieszczana w komentażach
nie jest ważna w momencie kiedy z pomocą pepeszy łatwo będzie się
przenosiło tłumacznia do nowych wersji potów.
Powyższą taktykę zastosowałem np. w pot do mc jaki już jest w mc jaki jest
u Miguela i jest tam jeszcze kilka pozycji, które nie są
przetłumaczone, a które będzie w razie czego łatwo zlokalizować po
obecności tych #.

I jeszcze jedna propozycja dodania drobnej inteligencji do
zachowania pepeszy. Mamy w bazie do tłumaczeń np. parę:

msgid "Edit"
msgstr "Edycja"

żeby to mogło posłużyć do rozpoznawania i wygenerowania takich rzeczy jak:

msgid " Edit"
msgstr " Edycja"

msgid "Edit "
msgstr "Edycja "

msgid "Edit:"
msgstr "Edycja:"

msgid " Edit "
msgstr " Edycja "

czy wszelkich innych z prefisami i sufiksami ze spacjami, dwukropkami,
minusami czy myślnikami czy kombinacjami znaków z wydzielonej klasy
(trzeba będzie troch pokombinować z reg expami).

Może ktoś ma jeszcze jakiś inny pomysł na dodanie inteligencji do tego
automatu ?

Dodanie powyższego powinno zwiększyć efektywnoś pepeszy nawet do dwuch
razy. Rozumiem, że można zacząć podsyłać patche do domyślej bazy.
A .. zaraz podeślę jeszcze patcha do automatycznego generowania speca w
dystrybucyjnym tar.gz żeby można było niemal automatycznie generować rpm-a
z pepeszą :)

A dlaczego rudy nie chciał yknąc listuu .. to ja już nie wiem. Co miałeś w
zwrocie ?

kloczek
-- 
-----------------------------------------------------------
*Ludzie nie mają problemów, tylko sobie sami je stwarzają*
-----------------------------------------------------------
Tomasz Kłoczko, sys adm @zie.pg.gda.pl|*e-mail: kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl*




Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl