Polskie manuale (konkretnie: pdksh)
Michal Kochanowicz
mkochano w ee.pw.edu.pl
Sob, 18 Mar 2000, 15:08:15 CET
Cześć
Czytam sobie manual do pdksh i krew mnie zalewa. Dwa przykłady.
pipe - rurociąg
i mój numer jeden:
portability - portabilijność!!!
Pomijam już sporo literówek i zwykłych niezręczności stylistycznych. Co
ciekawe, niektóre z tych tłumaczeń są niezgodne z oficjalnym
słowniczkiem PTM.
Teraz pytanie: w jaki sposób polskie manuale trafiają do pakietów? Czy
ktoś co jakiś czas sprawdza czy na PTM jest nowsza wersja? Bo akurat do
pdksh jest, i jest trochę poprawiona (przynajmniej nie ma
'portabilijności')...
Pozdrawiam
--
--==Michał Kochanowicz==--==--==BOFH==--==--==mkochano w ee.pw.edu.pl==--
--==PGP key: www.ee(...)/~mkochano/PGP/ or finger me @ miriam.ee...==--
--== Things are getting worse. Please send chocolate. ==--
Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl