(ed)

Tomasz Kłoczko kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl
Nie, 17 Wrz 2000, 19:44:25 CEST


On Sun, 17 Sep 2000, Rafał Kleger-Rudomin wrote:
[..]
> Pocket English Dictionary, wyd. Langenscheidt:
> polished - wytworny, z ogładą
> 
> Dla mnie może być :)
> Choć podobnie jak Jacek uważam że kwestia nazwy nie
> jest to sprawą kluczowa...

Nazwa ofocjalna jest bez (ed) ale nic nadal nie moze chyba powstrzymać w
uwidaczanianiu, ze w samej nawie kryje sie pewien podtekst.
Tak to było od samego początku pomyślane keidy nad nazwą niejako z
Wojtkiem jeszczepróbowaliśmy dyskutować :)

Nie przypominam żeby "Pilished" w nazwie miało stanąć oficjalnie, a
przynajmniej nie pamietam takiej rozmowy. To (ed) miało być używane jeżeli
już gdzieś w dalszej części opisu całosći po to żeby w nieco obrazowy
sposób uwidocznić pewne elementy filozofi pracy nad całoscią (nie
wymyślamy wszystkiego od początku, a bardziej staramy się dorobić to czego
brakuje lub zmienić to co niepoprawne/niepasujące do reszty) po to żeby
pokazać, że nazwa jaka kryje sie w nieco innym rozwinieciu skrótu oddaje
_drugi_ aspekt istoty pewnych prac jakie podejmujemy.

kloczek
-- 
-----------------------------------------------------------
*Ludzie nie mają problemów, tylko sobie sami je stwarzają*
-----------------------------------------------------------
Tomasz Kłoczko, sys adm @zie.pg.gda.pl|*e-mail: kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl*


___________________________
polish  linux  distribution
-> http://lists.pld.org.pl/



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl