Co z License:

Jakub Bogusz qboosh w prioris.mini.pw.edu.pl
Pią, 9 Lis 2001, 13:01:35 CET


On Fri, Nov 09, 2001 at 08:18:07AM +0100, Jacek Konieczny wrote:
> On Thu, Nov 08, 2001 at 11:08:43PM +0100, Jakub Bogusz wrote:
> > Czasami też jest "non-commercially distributable".
> Proponował bym: distributable,non-commercial-use

"non-commercial" może się odnosić też/tylko do dystrybucji - czasem z
dodatkowymi ograniczeniami co do opłaty za nośnik itp.

> > Albo "distributable if unchanged". 
> Takie coś u nas już nie jest "distributable".

Zależy od dokładnego sformułowania - jeżeli tylko dystrybucja źródeł ma
być niezmieniona to jest OK (w .src.rpm jest oryginalne archiwum).
Chyba że tylko o nazwę licencji chodzi.

> > > Powinno to być tak zrobione, że nawet jeśli ktoś instaluje jeden pakiet
> > > z PLD, żeby nie mógł stwierdzić że nie dostał licencji. Ale nie wiem jak
> > > to zrobić (poza wrzucaniem COPYING do pakietów, czego chcemy uniknąć).
> > 
> > Warto też dodać 1 egzemplarz innych "znanych licencji".
> Zgadza sie. COPYING to był tylko przykład.
> Ale z drugiej strony inne licencje zostawiłbym w %doc.

Inne niż (L)GPL, czy inne niż te kilka "znanych"?
Aha, w przypadku BSD chyba lepiej zostawiać plik typu COPYRIGHT, bo tam
są zwykle podawani autorzy.

> > I proponowałbym uściślić, co oznacza "BSD", a co "BSD-like".
> > Czy "BSD" dotyczy oryginalnej licencja (z "Regents of University..."),
> > czy standardowa licencja 4-punktowa (z "advertising clause"), 3-punktowa
> > (bez tej klauzuli)...
> > Czy "BSD-like" można używać też w stosunku do licencji sformułowanych
> > inaczej niż BSD, ale o tych samych podstawowych założeniach (można
> > używać kodu pod warunkiem dodania informacji o pochodzeniu).
> 
> IMHO BSD-like musi wylecieć. Niech będą 3 konkretne licencje BSD, 

Które 3?
W podanych przeze mnie przykładach 1. jest szczególnym przypadkiem 2.


-- 
Jakub Bogusz
http://prioris.mini.pw.edu.pl/~qboosh/



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl