Re: Xchat i tłumaczenie

Wojtek Kaniewski wojtekka w bydg.pdi.net
Pon, 29 Kwi 2002, 18:51:55 CEST


On Mon, 29 Apr 2002, Robert Kurtys wrote:
> > "vagla ustawia bana dla *!*wannabe@*.telkab.pl" 
> > 	a) vagla zabronił dostępu *!*wannabe@*.telkab.pl
> > 	b) vagla zabanował *!*wannabe@*.telkab.pl
> > 	ustawić bana ? To ani po polsku ani po angielsku ;>
> myślę, że a)

to może od razu s/kanał/pokój/? będzie bardziej po polsku i będzie
bardziej odbiegało od terminologii używanej przez 90% (nie, nie 
badałem; strzelam) ircowników. rozumiem, że dobrze byłoby używać
poprawnej polszczyzny, ale część zwrotów się już na tyle przyjęła,
że nie ma sensu tworzyć ich polskich odpowiedników, jeśli nikt ich
nie zrozumie.

w. (bp,nmsp)



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl