[** iso-8859-2 charset **] Aktualność przetłumac

Andrzej Krzysztofowicz ankry w green.mif.pg.gda.pl
Nie, 24 Mar 2002, 17:44:55 CET


>
> On nie, mar 24, 2002 at 10:18:08 +0100, Bartosz Jakubski wrote:
> > Dnia 23 mar o godzinie 20:56:13 +0100, Andrzej Krzysztofowicz napisał(a):
> > >>
> > (...)
> > >> Ja bym był za wywalaniem z pakietów nieaktualnych przetłumaczonych
> > >> manuali. Spójność ważniejsza od lokalizacji.
> > >
> > > Jasne. Jak sie nie chce tlumaczyc, ani chocby dopisac w danym "manualu"
> > > komentarza, ze jest nieaktualny i aktualnego nalezy szukac w wersji
> > > angielskiej.
> >
> > Szczerze mówiąc nie potrafię. Gdzie mam to zgłosić?
>
> Możesz zapisać się do Projektu Tłumaczenia Manuali (http://ptm.linux.pl).
> Jeżeli nie chcesz to możesz stworzyć mana i dołączyć go do pakietu jako
> kolejne Source.

- mozesz napisac do mnie
- mozesz zalozyc w repozytorium pl_PL plik TODO i dopisac tam krotka informacje
o tym, co i jakiej aktualizacji wymaga (1-2 zdania)
- ...

[...]
> > > Zakladasz, ze wszyscy uzytkownicy beda potrafili czytac ze zrozumieniem p
> > > angielsku?
> > 
> > Nie. Zakładam, że mijający się z prawdą przetłumaczony manual jest
> > gorszy od aktualnego angielskiego.
> Zgadzam się w 100%.
> Tylko teraz jak sprawdzić czy tłumaczenie jest nieaktualne? Czy trzeba to
> robić ręcznie (tzn. czytać obie wersje i szukać różnic)?

1. rzadko sie zdarzaja nieaktualnosci tej klasy. Zwykle oznaczaja, ze jest to
   tlumaczenie strony pochodzacej z innego pakietu. Na ogol brakuje opisu
   jakichs opcji / cech programu.
2. Niestety, ja to robie recznie i dlatego aktualizacja tak dlugo trwa.
   Jak ktos ma lepszy pomysl, to tez jestem go ciekaw...

-- 
=======================================================================
  Andrzej M. Krzysztofowicz               ankry w mif.pg.gda.pl
  tel.  (0-58) 347 14 61
Wydz.Fizyki Technicznej i Matematyki Stosowanej Politechniki Gdanskiej



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl