literówki

Tomasz Kłoczko kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl
Wto, 12 Lis 2002, 19:48:58 CET


On Tue, 12 Nov 2002, Jakub Bogusz wrote:

> On Tue, Nov 12, 2002 at 04:59:24PM +0100, Tomasz Kłoczko wrote:
> > On Tue, 12 Nov 2002, Robert 'dzeus' Graużenis wrote:
> > > Przy starcie PLD zamiast "Dzisiejsza data" mamy "Dziesiejsza data" taka
> > > literówka, przydałoby się to poprawić przed wydaniem 1.0 :)
> > 
> > Wogóle dzisiaj miałem wyłącznie prądu u siebie, a na swojej stacji nie mam 
> > UPSa (czekam na dostarcznie nowych akumulatorów) i trochę się zjerzyłem 
> > jak zobaczyłem polskei tłumacznia w fsck. Bynajmniej nie chodzi o to że to 
> > było juz po polsku co włąsnie o to ze z językiem poskim miało to mało 
> > wspólnego. Utkwiły mi w pamieci dwa komunikaty: "sprawdzanie ditrectoriów" 
> > i "sprawdzanie blocków" ..
> 
> directoryów jeśli już. I błąd jest w programie, a nie tłumaczeniach
> (zabrakło wywołania gettexta przy rozwijaniu skrótów - ciekawe, nie
> zauważyli tego w innych tłumaczeniach???).
> 
> > Dodatkowo w wielu miejscach brak jest polskich liter.
> 
> A dokładnie? ispell nie podświetlił.
> W przeciwieństwie do kilku wyrazów powyżej :P

Już nie pamietam (kurcze mogłem zanotować :>).

> Skoro już o e2fsprogs - czy biblioteka do evms
> (/lib/evms/libe2fsim.1.2.1.so) nie powinna być dołączana do pakietu?

Ano należałoby.

kloczek
-- 
-----------------------------------------------------------
*Ludzie nie mają problemów, tylko sobie sami je stwarzają*
-----------------------------------------------------------
Tomasz Kłoczko, sys adm @zie.pg.gda.pl|*e-mail: kloczek w rudy.mif.pg.gda.pl*



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl