SOURCES: muine-desktop.patch - fixed

Marcin Krzyzanowski krzak w linux.net.pl
Nie, 4 Kwi 2004, 20:57:12 CEST


W liście z nie, 04-04-2004, godz. 07:09, Artur Flinta pisze: 
> W liście z nie, 04-04-2004, godz. 00:38 +0200, Andrzej Krzysztofowicz
> napisał:
> 
> > Tlumaczenie musi oddawac sens z uwzglednieniem kontektu. A kontekst jest
> > taki, ze w j, polskim przyjelo sie, ze programy sa bezosobowe i nie gadaja
> > do uzytkownika.
> 
> Otóż to! Szkoda, że tłumacze mozilli, trochę mniej OO czy nawet naszego
> rodzimego GG2 (ciekawe jak jest w KDE?) nie znają tej zasady i na
> ekranach widzimy to co widzimy.

tak jakos wyszlo z rilisem 2.0, ale teraz to juz napewno uda nam sie
zgrać żebyś te tlumaczenia poprawil :)

-- 
[ HomePage http://krzak.linux.net.pl ]
[ PLD      http://www.pld-linux.org  ]
[ GNU Gadu http://www.gnugadu.org    ]



Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl