PLD-kernel-HOWTO.html
GoTaR
gotar w poczta.onet.pl
Sob, 9 Mar 2002, 11:17:45 CET
On Sat, Mar 09, 2002 at 01:12:25 +0100, Witek Kręcicki wrote:
> nie tylko miedzy developerami. Tak samo jak nie tlumaczy sie X-Windows (okna
Nie ma czegoś takiego jak X-Windows. Dlatego pewne rzeczy powinno się
tłumaczyć.
> X), tak samo terminu 'kernel' IMHO nie powinno, ba, wrecz nie wolno
> tłumaczyć. Ja mam kumpla który na słowo 'powłoka' zrobi wielkie oczy mimo że
Ja znam ludzi, którzy na słowo 'dyferencjał' zrobią wielkie oczy. Jak
powiem 'mechanizm różnicowy' to ich reakcja się nie zmieni.
> jest to jak najbardziej polskie słowo. 99.9% osób używających Linuksa wie,
> co to jest kernel i chyba tak powinno pozostać
Słowo 'jądro' ma 5 liter, a 'kernel' 6 - więc zaoszczędzimy na rozmiarze
dokumentu i klawiaturach oraz oczach ludzi, którzy będą czytać;)
--
GoTaR <gotar w priv0.onet.pl> USA sux
La ilaha illa´l-lah! La ilaha!
Więcej informacji o liście dyskusyjnej pld-devel-pl